"ركوب" - Translation from Arabic to English

    • ride
        
    • riding
        
    • rides
        
    • get
        
    • surf
        
    • surfing
        
    • boarding
        
    • board
        
    • taking
        
    • on a
        
    • getting on
        
    • embarkation
        
    • passenger
        
    • sedan
        
    Women are now encouraged and trained to ride motor bike and bicycles. UN وتشجع المرأة، حالياً، على ركوب الدراجات البخارية والدراجات وتدرب على ذلك.
    I think I'll just ride the wave, my main man. Open Subtitles وأعتقد أنني سوف مجرد ركوب الموجة، بلدي الرجل الرئيسي.
    What you do is, ride me about my health when I'm fine. Open Subtitles ما عليك فعله هو، ركوب لي حول صحتي عندما أكون بخير.
    We can go bike riding, hang out at the wharf. Open Subtitles يمكننا أن نذهب ركوب الدراجة، أوقاتهم في رصيف الميناء.
    I mean, I won't be riding a horse anytime soon. Open Subtitles أعني, لن أستطيع ركوب الخيل في أي وقت قريب
    If you need me, I'll just be a plane ride away. Open Subtitles إذا كنت بحاجة لي، وسوف انكحك قبل ركوب الطائرة بعيدا.
    You find out where sid went on that subway ride? Open Subtitles يمكنك معرفة أين ذهبت سيد على ذلك ركوب المترو؟
    Hey, you want to ride that rusty old cyclone? Open Subtitles هييـ، أتريد ركوب ذلك الإعصار الصدئ القديم ؟
    I'm gonna hotwire us a ride and get our stuff. Open Subtitles أنا ستعمل شبان لنا ركوب والحصول على الاشياء لدينا.
    Words won't open her eyes or help her ride a horse again. Open Subtitles الكلمات لن تفتح عينيها أو تساعدها على ركوب حصان من جديد
    We don't have to ride that thing, do we? Open Subtitles ليس علينا ركوب هذا الشيء، هل علينا ركوبه؟
    One from Singapore, when we sat on the roller-coaster ride. Open Subtitles واحد من سنغافورة، عندما جلسنا على ركوب السفينة الدوارة.
    I don't want to ride the pony. I want more cake. Open Subtitles لا أريد ركوب المهر أريد تناول قطعة أخرى من الحلوى
    You don't think Madam Prosecutor would want to hitch a ride in my crappy car, do you? Open Subtitles أنت لا تعتقد بأن السيدة المدعية العامة سوف ترضى يوماً ما في ركوب سيارتي العادية؟
    It's like riding a bike, or severe childhood trauma. Open Subtitles هو مثل ركوب الدراجة، أو صدمات الطفولة الحادة.
    But don't worry, it's just like riding a bike. Open Subtitles ولكن لا تقلق، انها مجرد مثل ركوب الدراجة.
    Maybe I'll get away from the city and do some riding. Open Subtitles ربما سوف تحصل بعيدا عن المدينة والقيام ببعض ركوب الخيل.
    It's like riding a bicycle, bitch. What's our destination? Open Subtitles انه مثل ركوب الدراجة، يا عاهرة ماهي وجهتنا؟
    Maybe if you cut back on your 50-mile rides and paddles. Open Subtitles ربما إذا خففت من ال 50 ميلا ركوب الدراجة والتجديف
    You should learn to surf from a real master. Open Subtitles يجب ان تتعلموا ركوب الامواج من معلم حقيقي
    A lot of drive, insight for surfing kinda went with him. Open Subtitles الكثير من القيادة، ورؤية ركوب الأمواج نوعاً ما رحلت معه
    Well, someone gave them bad advice about boarding a bus. Open Subtitles شخص ما قد أعطاهم نصيحة سيئة حول ركوب الحافلة
    Four hours of the staff member's time have been wasted and, in the meantime, the high-level official has had to board a plane without the report. UN لقد ضاعت أربع ساعات من وقت الموظف، وفي أثناء ذلك، اضطر المسؤول الرفيع إلى ركوب طائرته دون التقرير.
    The low voltage had resulted in numerous cases of elevator malfunction and, as a result, the personnel of the Chinese Mission were afraid of taking the elevator. UN وقال إن انخفاض الفولطية أدى إلى تعطل المصاعد عدة مرات، ونتيجة لذلك بات موظفو البعثة الصينية يخافون من ركوب المصاعد.
    You know, I almost came here on a full ride. Open Subtitles أنت تعرف، أنا تقريبا جاء هنا على ركوب الكامل.
    Okay, I'll admit that's worth getting on the "G" train for. Open Subtitles حسنًا، سأعترف هذا يستحق ركوب القطار لأجله
    Article 3 State to undertake the adoption of appropriate measures to prevent and suppress embarkation, disembarkation and transport of slaves upon a vessel flying the flag of that State. UN المادة 3: تلتزم الدولة بالعمل على اتخاذ التدابير الملائمة لمنع وقمع ركوب الرقيق على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة، ونزولهم منها، ونقلهم فيها
    The same day, unknown persons fired shots at passenger cars ferrying 3 Serbian youths in the village of Donja Brnjica. UN وفي اليوم ذاته، أطلق مجهولون النار على سيارات ركوب تقل ثلاثة شبان صرب في قرية دونيا برنيتسا.
    sedan, light 1 13 000 13 000 UN من قوة اﻷمم المتحدة للحماية سيارة ركوب خفيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more