Women are now encouraged and trained to ride motor bike and bicycles. | UN | وتشجع المرأة، حالياً، على ركوب الدراجات البخارية والدراجات وتدرب على ذلك. |
I think I'll just ride the wave, my main man. | Open Subtitles | وأعتقد أنني سوف مجرد ركوب الموجة، بلدي الرجل الرئيسي. |
What you do is, ride me about my health when I'm fine. | Open Subtitles | ما عليك فعله هو، ركوب لي حول صحتي عندما أكون بخير. |
We can go bike riding, hang out at the wharf. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب ركوب الدراجة، أوقاتهم في رصيف الميناء. |
I mean, I won't be riding a horse anytime soon. | Open Subtitles | أعني, لن أستطيع ركوب الخيل في أي وقت قريب |
If you need me, I'll just be a plane ride away. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة لي، وسوف انكحك قبل ركوب الطائرة بعيدا. |
You find out where sid went on that subway ride? | Open Subtitles | يمكنك معرفة أين ذهبت سيد على ذلك ركوب المترو؟ |
Hey, you want to ride that rusty old cyclone? | Open Subtitles | هييـ، أتريد ركوب ذلك الإعصار الصدئ القديم ؟ |
I'm gonna hotwire us a ride and get our stuff. | Open Subtitles | أنا ستعمل شبان لنا ركوب والحصول على الاشياء لدينا. |
Words won't open her eyes or help her ride a horse again. | Open Subtitles | الكلمات لن تفتح عينيها أو تساعدها على ركوب حصان من جديد |
We don't have to ride that thing, do we? | Open Subtitles | ليس علينا ركوب هذا الشيء، هل علينا ركوبه؟ |
One from Singapore, when we sat on the roller-coaster ride. | Open Subtitles | واحد من سنغافورة، عندما جلسنا على ركوب السفينة الدوارة. |
I don't want to ride the pony. I want more cake. | Open Subtitles | لا أريد ركوب المهر أريد تناول قطعة أخرى من الحلوى |
You don't think Madam Prosecutor would want to hitch a ride in my crappy car, do you? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد بأن السيدة المدعية العامة سوف ترضى يوماً ما في ركوب سيارتي العادية؟ |
It's like riding a bike, or severe childhood trauma. | Open Subtitles | هو مثل ركوب الدراجة، أو صدمات الطفولة الحادة. |
But don't worry, it's just like riding a bike. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق، انها مجرد مثل ركوب الدراجة. |
Maybe I'll get away from the city and do some riding. | Open Subtitles | ربما سوف تحصل بعيدا عن المدينة والقيام ببعض ركوب الخيل. |
It's like riding a bicycle, bitch. What's our destination? | Open Subtitles | انه مثل ركوب الدراجة، يا عاهرة ماهي وجهتنا؟ |
Maybe if you cut back on your 50-mile rides and paddles. | Open Subtitles | ربما إذا خففت من ال 50 ميلا ركوب الدراجة والتجديف |
You should learn to surf from a real master. | Open Subtitles | يجب ان تتعلموا ركوب الامواج من معلم حقيقي |
A lot of drive, insight for surfing kinda went with him. | Open Subtitles | الكثير من القيادة، ورؤية ركوب الأمواج نوعاً ما رحلت معه |
Well, someone gave them bad advice about boarding a bus. | Open Subtitles | شخص ما قد أعطاهم نصيحة سيئة حول ركوب الحافلة |
Four hours of the staff member's time have been wasted and, in the meantime, the high-level official has had to board a plane without the report. | UN | لقد ضاعت أربع ساعات من وقت الموظف، وفي أثناء ذلك، اضطر المسؤول الرفيع إلى ركوب طائرته دون التقرير. |
The low voltage had resulted in numerous cases of elevator malfunction and, as a result, the personnel of the Chinese Mission were afraid of taking the elevator. | UN | وقال إن انخفاض الفولطية أدى إلى تعطل المصاعد عدة مرات، ونتيجة لذلك بات موظفو البعثة الصينية يخافون من ركوب المصاعد. |
You know, I almost came here on a full ride. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا تقريبا جاء هنا على ركوب الكامل. |
Okay, I'll admit that's worth getting on the "G" train for. | Open Subtitles | حسنًا، سأعترف هذا يستحق ركوب القطار لأجله |
Article 3 State to undertake the adoption of appropriate measures to prevent and suppress embarkation, disembarkation and transport of slaves upon a vessel flying the flag of that State. | UN | المادة 3: تلتزم الدولة بالعمل على اتخاذ التدابير الملائمة لمنع وقمع ركوب الرقيق على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة، ونزولهم منها، ونقلهم فيها |
The same day, unknown persons fired shots at passenger cars ferrying 3 Serbian youths in the village of Donja Brnjica. | UN | وفي اليوم ذاته، أطلق مجهولون النار على سيارات ركوب تقل ثلاثة شبان صرب في قرية دونيا برنيتسا. |
sedan, light 1 13 000 13 000 | UN | من قوة اﻷمم المتحدة للحماية سيارة ركوب خفيفة |