I should've made him a proper costume, like all the children. | Open Subtitles | كان علي أن أعمل له زي لائق, مثل جميع الأطفال. |
No, hold on. This was, like, my slutty Halloween costume from college. | Open Subtitles | كلّا، انتظري، هذا كان مثل، زي العاهرة المثير للهالوين في الجامعة. |
Until every uniform in this prison is washed and re-washed, you will be wearing Office Depot's new fall line. | Open Subtitles | إلى ان يتم غسل وإعادة غسل كل زي رسمي في هذا السجن سترتدون خط المستودع للخريف الجديد |
Frankie described this mystery man as wearing an animal outfit. | Open Subtitles | فرانكي وصف هذا الرجل الغامض بانه يرتدي زي حيوان |
Just because Citizen Z is dead, doesn't mean hope is dead. | Open Subtitles | بسبب أن المواطن زي مات لا يعني ان الأمل مات |
Two people in police uniforms, with their faces covered, reportedly got on the bus, asking for Marcial Bautista. | UN | وزعم أن شخصين يرتديان زي الشرطة ويخفيان وجهيهما قد صعدا إلى الحافلة وسألا عن مارسيال باوتيستا. |
Hey, Peter, your costume is gonna be the Mona Lisa? | Open Subtitles | مهلا، بيتر، زي الخاص بك هو ستعمل تكون الموناليزا؟ |
That's not a costume, that represents your new position and power. | Open Subtitles | هذا ليس زي ، هذا يمثّل موقفكم و قوتكم الجديدة |
You won't share your food, you won't wear a costume. | Open Subtitles | انتِ لا تشاركينة الطعام .. ولا ترتدي زي تنكري |
I think I might get into my Halloween costume right now. | Open Subtitles | أعتقد أنّ علي إعداد زي عيد القديسين الخاص بي الآن |
Hold my bunny while I put on my work uniform? | Open Subtitles | عقد الأرنب بلدي بينما وضعت على بلدي زي العمل؟ |
I wear a uniform, I'm not rich, but I'm still me. | Open Subtitles | أنا أرتدي زي الخدم لست غنية، لكنني ما زلت انا |
Second female in uniform. You said regulation, and I assumed... | Open Subtitles | ثاني امرأة في زي العمل قلت فترة محددة وافترضت |
Any outfit you wear without underwear will be your lucky outfit. | Open Subtitles | أي زي ترتدينه من دون ملابس داخلية سيكون زي حظك. |
Well, that is quite an outfit you've got on there. | Open Subtitles | حسناً، هذا زي مناسب تماماً حضرت به إلى هنا. |
Okay, if we have power, we have to use it to contact Citizen Z. | Open Subtitles | إن حصلنا على الطاقة عليناً أستخدامه للأتصال بالمواطن زي |
And if Warren was here she would tell us to contact Citizen Z. | Open Subtitles | وإن كانت وارين هنا لأخبرتنا بأن نتصل بالمواطن زي |
One managed to escape and reported that he was kidnapped by persons wearing KLA uniforms and insignia. | UN | وتمكن أحدهما من الهرب وأبلغ أن مختطفيه أشخاص يلبسون زي جيش تحرير كوسوفو ويحملون شارته. |
I don't recall dressing you like a homeless dope fiend. | Open Subtitles | لكني لا أتذكر أني ألبستك زي مدمن مخدرات متشرّد |
Well, I have worn those shoes, working out, but I've never really thought of them as business attire. | Open Subtitles | جيّد، لقد أرتديتُ هذه الأحذية وتمرنتُ بها. لكن حقًا إنني لم أفكر بأن يكونوا زي عمل. |
But we still need to deal with Zee and Hera. | Open Subtitles | ولكن ما زلنا بحاجة إلى التعامل مع زي وهيرا |
Why, I'd give every last suit just to wear a uniform. | Open Subtitles | أنا مستعد للتخلي عن كل بذلاتي مقابل ارتداء زي موحد. |
Fang Zi Jing said that he could help me | Open Subtitles | فانغ زي جنغ قال هذا كان بأستطاعته مساعدتي |
Breakfast is brunch, and it comes with champagne, a dress code and a hundred of our closest friends...and enemies. | Open Subtitles | الإفطار يكون متأخراً و يكون معه شمبانيا و زي رسمي، و مئات من أصدقائنا المقربين.. و أعدائنا |
Listen Zé, since the church is closed, we could look for a place to sleep. | Open Subtitles | إسمع يا زي بما أن الكنيسة مغلقة يمكننا أن نبحث عن فندق لننام |
Yeah. No, Andrew Jackson costumes, they don't cut it. | Open Subtitles | ورقة بخمسين دولار وبدون زي تنكري لا اعتقد |
Mr. Xie Xiaoyong Deputy Division Director, Department of East European and Central Asian Affairs, Ministry of Foreign Affairs | UN | 11- السيد زي زياويونغ نائب مدير شعبة بادارة شؤون شرق أوروبا وآسيا الوسطى، وزارة الشؤون الخارجية |
Regular clothes to school, but the pirate costume at home. | Open Subtitles | الملابس العاديه في المدرسه و زي القراصنه في المنزل |