"سيئِ" - Translation from Arabic to English

    • bad
        
    You're suggesting that sending a rescue team worth $27 million to save one man is a bad business decision. Open Subtitles أنت الذى أقترحُ إرسال فريق إنقاذِ يساوي 27مليون دولار لإنْقاذ حياه رجلِ واحد إنه قرار عملِ سيئِ
    I can fix this without making her feel bad. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُثبّتَ هذا بدون جَعْل ملمسِها سيئِ.
    Tell you that something very bad one it is going to happen. Open Subtitles أخبرْك بأنّ الشيءِ جداً واحد سيئِ هو سَيَحْدثُ.
    Get rid of the last bad guy, and then there's cake. Open Subtitles تخلّصْ مِنْ أخر رجلِ سيئِ وبعد ذلك هناك كعكة
    Seems like the coach ran into a lot of bad luck in this room all at once. Open Subtitles تَبْدو مثل الحافلةِ وَقعتْ في الكثير حظِّ سيئِ في هذه الغرفةِ في نفس الوقت.
    It wasn't that bad, was it? I mean, not all of it. Open Subtitles لم يكن سيئِ لذلك الحد ، أَقصد، لَيسَ كلّه.
    My foot is shaking, it wants to kick his ass so bad. Open Subtitles قدمي يَهتزُّ، يُريدُ لرَفْس حمارِه سيئِ جداً.
    You don't want her touched or affected by something bad or undesirable. Open Subtitles أنت لا تُريدُين ان يمْسُها مكروه اوشيءِ سيئِ غير مرغوبِ.
    Your friend in there, there's a good chance he's caught up in some very bad business, unfinished business. Open Subtitles صديقكَ كان هناك يبدو أنه متورط بعملِ سيئِ جداً عمل غير منتهي
    And then, after all, deception, isn't that bad, if you think about it! Open Subtitles وبعد كل ذلك مع كل المكر مش سيئِ لو فكّرُت في الموضوع
    I'm getting some really bad juju off this place. Open Subtitles أَحْصلُ على بعض سيئِ جداً سحر مِنْ هذا المكانِ.
    I felt kind of bad about giving Frasier something and nothing for you, so I saw it at Price Busters. Open Subtitles أحسستُ نوعَ سيئِ حول إعْطاء فرايزر الشيء ولا شيء لَك، لذا رَأيتُه في محطّمةِ السعرِ.
    I feel kind of bad about what I just did. Open Subtitles أَحسُّ نوعَ سيئِ حول بإِنَّني فقط عَمِلتُ.
    Master, it won't be so bad next time. Open Subtitles سيدى .لَنْ يَكُونَ ذلك سيئِ في المرة القادمة
    Come on, it's not that bad. It's a very minor cut. Open Subtitles بالله عليك، هذا لَيسَ سيئِ لتلك الدرجة أنه جرح صغير جداً
    Before you know it, the whole thing will be like a bad dream. Open Subtitles قَبْلَ أنْ تعرفى، الشيء بأكملهَ سَيَكُونُ مثل حلمِ سيئِ
    This is a case of throwing good money after bad. Open Subtitles هذه حالة رَمي المال الجيد بعد سيئِ.
    We're not getting back together or anything like that, but we have committed to working together, trying not to screw it up too bad this time. Open Subtitles نحن لا نَعُودُ سوية أَو أيّ شئَ مثل ذلك، لَكنَّنا تَعهّدنَا بعَمَل سوية، مُحَاوَلَة أَنْ لا تَلْفَّها فوق سيئِ جداً هذا الوقتِ.
    Does he rattle his chains, hang around like a bad memory moaning into the wind? Open Subtitles يَهْزُّ سلاسلَه، يَتسكّعُ مثل a شكوى ذاكرةِ سيئِ إلى الريحِ؟
    Dude, things are getting kind of bad in here, man. Open Subtitles الرجل، أشياء تُصبحُ نوع سيئِ هنا، رجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more