"ugly" - Translation from English to Arabic

    • قبيحة
        
    • قبيح
        
    • القبيح
        
    • بشعة
        
    • بشع
        
    • قبيحاً
        
    • البشعة
        
    • القبيحة
        
    • البشع
        
    • بشعاً
        
    • قبيحه
        
    • قبيحا
        
    • القبيحه
        
    • القبيحات
        
    • القبيحين
        
    Hell, after all this time, I'd even take an ugly one, assuming she came with a paper bag. Open Subtitles ياللجحيم، بعد كل هذا الوقت، سأخذ واحدة قبيحة حتى، على افتراض أنها أتت مع حقيبة ورق
    Yeah, you got that one where the lady, she's getting the surgery to correct how ugly she is? Open Subtitles نعم، كنت حصلت على واحد حيث سيدة، هي الحصول على لعملية جراحية لتصحيح كيف قبيحة هي؟
    We know now that globalization can also have an ugly side if it is not managed responsibly. UN فالآن نعرف أن العولمة أيضا يمكن أن يكون لها جانب قبيح عندما لا تدار بمسؤولية.
    Which means, you're headed for an ugly reckoning, too. Open Subtitles وهذا يعني، أنّك مُتجه إلى شيء قبيح أيضًا
    It has shown the ugly face of human destructiveness. UN فقد أظهرت الوجه القبيح للقوة التدميرية لدى البشر.
    Dude, just piss off or else it's gonna get a little ugly. Open Subtitles المتأنق، فقط شخ قبالة إلا انها ستعمل الحصول على القبيح قليلا.
    Some Japanese say Japan is ugly and Korea is beautiful. Open Subtitles بعض اليابانيون يقولون أن اليابان قبيحة و كوريا جميلة
    They think the FBI's even snooping around, and it gets ugly. Open Subtitles يعتقدون أن مكتب التحقيق الفيدرالي يتجسس عليهم والأمور تصبح قبيحة
    I wish you'd shave that thing. Beards are so ugly. Open Subtitles اتمنى منك ان تحلق هذا الشيء اللحى قبيحة للغاية
    Now this is a real camel, you're ugly and dead too! Open Subtitles الآن هذا جمل حقيقي يا لك من قبيح وميت أيضا
    No wonder why they wanna take over our world. This is ugly. Open Subtitles لا عجب في أنهم يريدون الخروج لعالمنا ، إنه مكان قبيح
    Always on the attack. It's ugly, and you should work on that. Open Subtitles دائما في وضع هجوم , هذا قبيح ويجب أن تصححي هذا
    You're looking for a guy who's too ugly to have you as a girlfriend, if he didn't have any money. Open Subtitles هل تبحث عن الرجل الذي هو أيضا القبيح أن يكون لك صديقة، إذا لم يكن لديه أي أموال.
    Only I have to wake up to your ugly face. Open Subtitles فقط لا بد لي من الاستيقاظ بــ وجهك القبيح
    I wish Sleeping ugly would come to. He's been out all night. Open Subtitles أتمنى بأن النائم القبيح يسترد وعيه لقد كان نائماً طوال الليل
    Violence for violence's sake, an ugly misuse of science. Open Subtitles العنف في سبيل العنف، إساءة استخدام بشعة للعلم
    Hide the women and children, this could get ugly. Open Subtitles أخفوا النساء والأطفال يمكن أن يصبح الأمر بشع
    Probably on account of he was so ugly or something. Open Subtitles ربما يعود السبب لكونه قبيحاً للغاية أو شئ ما
    You better order a truckload of those ugly glasses. Open Subtitles من الافضل ان تطلب شاحنة لهاته النظارات البشعة
    Back in Washington, we left some pretty ugly stuff behind. Open Subtitles قديماً في واشنطن، تركنا بعض الاشياء القبيحة الجميلة ورائنا.
    You with that ugly fucker of your own free will? Open Subtitles هل أنت مع ذلك الوغد البشع بمشيئتك أيها الطبيب؟
    But, Father, I'm worried that this thing is gonna get real ugly real fast if we don't open those doors. Open Subtitles ولكن يا أبتاه، أنا قلق من أنّ هذا الأمر سيصبح بشعاً حقاً وبسرعة إذا لم نفتح تلك الأبواب
    Kids at school spray-painted some ugly words on his locker. Open Subtitles أطفال في المدرسه قاموا يكتابة عبارات قبيحه على خزانته
    Touching a person's face you can tell if they're beautiful or ugly. Open Subtitles لمس وجه الشخص يمكن أن يقود إن كان جميلا أو قبيحا
    But you don't forget a car that ugly -- little puce-colored sedan. Open Subtitles لكن لا تنسى تلك السيارة القبيحه سيدان صغيره ذات لون ارجواني
    What do you call ugly women on this planet? Open Subtitles ماذا تسمون النساء القبيحات على هذا الكوكب؟
    No offence, don't think I have anything against ugly people. Open Subtitles لا أقصد إهانتك لاتظن أن لدي مأخذاً على القبيحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more