"سيئ" - Translation from Arabic to English

    • Bad
        
    • awful
        
    • sucks
        
    • badly
        
    • terrible
        
    • wrong
        
    • suck
        
    • nasty
        
    • shit
        
    • poorly
        
    • worse
        
    • shitty
        
    • lousy
        
    • horrible
        
    • adverse
        
    Adopting the quantity approach was making the best of a Bad situation. UN فقد حقق النهج الكمي أفضل ما يمكن تحقيقه في وضع سيئ.
    The year 1994 has been described as a Bad one for repatriation. UN وقد وصف عام ١٩٩٤ بأنه عام سيئ فيما يتعلق بعودة اللاجئين.
    This is awful! Somewhere, there's a more evil Bender than me! Open Subtitles هذا سيئ, في مكان ما يوجد بيندر أكثر مني شراً
    Baby, that sucks, cos I was gonna totally blow you away. Open Subtitles حبيبتي ، هذا خبر سيئ لأنني كتبت عهود ستطير صوابك
    The Secretary-General was personally very concerned about the question of diplomatic indebtedness, which reflected badly on the Organization. UN وأعرب كذلك عن قلقه الشخصي البالغ إزاء مسألة المديونية الدبلوماسية التي لها انعكاس سيئ على المنظمة.
    Now, I know that it makes me sound like a terrible person, but we have a company to run. Open Subtitles الآن, اعرف ان هذا يجعلني أظهر كشخص سيئ ولكن نحن لدينا شركة لنديرها هل تعرف من كان
    Such norms are often based on a moral attitude revolving around what is perceived as good or Bad. UN وغالباً ما تقوم هذه المعايير على موقف أخلاقي يدور حول ما يُفهَمُ بأنه حسن أو سيئ.
    After, maybe it's something Bad. But it's not about you. Open Subtitles ربما يكون شيئ سيئ لكنك لن تتدخلي في الأمر
    Well, too Bad,'cause I'm not wearing any panties. Open Subtitles حسنا، سيئ للغاية، لأنني لا أرتدي أي سراويل.
    You talk a lot of shit, bein'in a Bad position. Open Subtitles تتحدث على الكثير من التـفاهات في أنت في وضع سيئ
    "do anything that could get me Bad press right now, Open Subtitles أى شيئ قد يجعل شكلي سيئ أمام الصحافة الآن
    She felt awful telling me, but she did it to protect you. Open Subtitles لقد شعرت بشعـور سيئ عنـدمـا أخبرتنـي بذلك لكنّها قامت بذلك لحمايتك.
    Wow, it's getting awful racy now, don't you think? Open Subtitles أصبح الأمر مثيراً بشكل سيئ الآن، ألا تعتقد؟
    This sucks, I am not gonna convince you that it doesn't, and you can tell me every day for the next year Open Subtitles هذا أمر سيئ ، و لن أقنعك بأنه ليس كذلك و تستطعين إخباري في كل يوم على مدار السنه القادمة
    Oh. Well, sucks for the art world, great for us. Open Subtitles حسنا سيئ بالنسبة لعالم الفن و عظيم بالنسبة لنا
    The Secretary-General was personally very concerned about the question of diplomatic indebtedness, which reflected badly on the Organization. UN وأعرب كذلك عن قلقه الشخصي البالغ إزاء مسألة المديونية الدبلوماسية التي لها انعكاس سيئ على المنظمة.
    It would be terrible if I smelled worse than the band. Open Subtitles سوق يكون الامر سيئ اذا كانت رائحتي اسوأ من الفرقة
    Actually, dharam gave you a wrong impression about me. Open Subtitles فى الحقيقة, دارام أعطى لكِ أنطاع سيئ عني.
    I mean, usually, the shows suck in this town. Open Subtitles اعني غالبا يكون العرض سيئ في هده البلدة
    nasty business with those two young American boys, wasn't it? Open Subtitles عمل سيئ بأولئك الأولاد الإثنان الصغارِ الأمريكان أليس كذلك؟
    Otherwise you can explain to her why they still taste like shit. Open Subtitles وإلاّ سيتوجب عليكِ أن تفسري لها لِما لايزال طعمهنّ سيئ جدًا
    Although the full importance of these dimensions has finally been grasped, they are still poorly integrated in our development strategies. UN ورغم أن اﻷهمية الكاملة لتلك اﻷبعاد قد أدركــــت أخيرا، فإنها لا تزال تدرج بشكل سيئ في استراتيجياتنا اﻹنمائية.
    But if you think that world is Bad out there now, it's about to get a whole lot worse. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد أن العالم سيئ هناك الآن، هو على وشك الحصول على الكثير أسوأ بكثير.
    I guess I kind of know what it's like to have parents who do shitty things. Open Subtitles أظن أنني أعرف ما يعنيه أن يكون للمرء والدان يتصرفان على نحو سيئ.
    I feel Bad again, because I have you twice lousy feeling. Open Subtitles أشعر بشعور سيئ مرة أخرى لابد أني أشعر بالسخف مرتين
    If you must know, I am a horrible suicide bomber. Open Subtitles ان كان لابد ان تعلم انا مفجر انتحاري سيئ
    This had an adverse effect on the Cuban economy, as it made imports more expensive, obligating the country to disburse more financial resources. UN وكان لهذا أثر سيئ في الاقتصاد الكوبي، لأنه جعل الواردات أغلى قيمة، مما أجبر البلد على صرف المزيد من الموارد المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more