It will set a bad precedent to exert continued political pressure on a country that has made dramatic positive changes. | UN | وسيشكل ذلك سابقة سيئة تتمثل في مواصلة ممارسة الضغط السياسي على بلد حتى بعد إحداثه تغييرات إيجابية كبيرة. |
Lhasa Qushui Prison did not accept him as he was still in a very bad physical condition. | UN | ولم يقبله سجن كوشوي في لهاسا لأنه كان لا يزال في حالة بدنية سيئة للغاية. |
It would also constitute a bad precedent for developing countries. | UN | كما يمكن أن يشكل سابقة سيئة بالنسبة للبلدان النامية. |
Suspects are kept in custody for very long periods as the road from Ouargaye to the Courts in Tenkodogo is in poor condition. | UN | ويودع المشتبه فيهم فترات طويلة جداً في الاحتجاز بالنظر إلى أن الطريق من أوارغيي إلى المحاكم في تنكودوغو في حالة سيئة. |
However, explicitly allowing procuring entities to conclude the agreement with a smaller number of suppliers than the minimum set would be a bad practice. | UN | ومع ذلك، فإن إتاحة المجال صراحة للكيانات كي تبرم هذا الاتفاق مع عدد من الموردين يقل عن الحد الأدنى تعد ممارسة سيئة. |
It is said that he spent 18 months in prison between 1989 and 1991 without being charged and that his detention conditions were bad. | UN | وقيل إنه أمضى ٨١ شهرا في الحبس بين عامي ٢٩٩١ و١٩٩١ دون أن توجه إليه أي تهمة وفي ظروف احتجاز سيئة للغاية. |
I was beaten and badly treated and my illness is the result of the bad treatment and the beating I received in prison. | UN | لقد ضربت ضربا متكررا وعوملت بصورة سيئة وأن مرضي هو نتيجة ما تعرضت له في السجن من المعاملة السيئة والضرب المبرح. |
There is, unfortunately, a lack of access to transportation, buildings and pavements, which are generally in bad condition with holes and cracks. | UN | وهناك للأسف نقص في الوصول إلى خدمات النقل والمباني والشوارع المرصوفة، التي تكون عادة في حالة سيئة وبها حفر ومطبات. |
In life, age is not in itself either good or bad, just as childhood is not in itself either good or bad. | UN | ففي الحياة، ليس العمر، في حد ذاته، حسناً أو سيئا، كما أن الطفولة ليست، في حد ذاتها، حسنة أو سيئة. |
The houses have undergone only basic rehabilitation and are in bad condition. | UN | وقد أجريت بالمنازل أعمال إصلاح أساسية فقط وهي في حالة سيئة. |
The houses have undergone only basic rehabilitation and are in bad condition. | UN | وقد أجريت بالمنازل أعمال إصلاح أساسية فقط وهي في حالة سيئة. |
He's a big bad cat. He's worth fifty thousand dollars. | Open Subtitles | إنه قطة كبيرة سيئة إنه يساوي خمسين ألف دولار |
You're either quitting or it's bad news about the show. | Open Subtitles | إما أنك تستقيلين أو أنها اخبار سيئة عن البرنامج |
Are you trying to redo some bad high school prom experience? | Open Subtitles | هل تحاول إعادة صنع ذكرى ما سيئة للحفل الراقص بالثانوية؟ |
Oh, I had a very bad case of love brain. | Open Subtitles | أوه، كان لدي حالة سيئة جدا من دماغ الحب |
I ask way too many questions. bad cop habit. | Open Subtitles | أنا أسأل الكثير من الأسئلة عادة شرطي سيئة |
You still think this truce is a bad idea, don't you? | Open Subtitles | مـاتزال تظن أن هـذه الـهدنه فكرةٌ سيئة أليس كذلك ؟ |
It comprises nine corridors, however half of the infrastructure is in poor condition and key links are still missing. | UN | وهي تتألف من تسعة ممرات، ولكن نصف الهياكل الأساسية في حالة سيئة ولا تزال وصلات رئيسية مفقودة. |
But I feel obliged to mention that setting off an explosive device... in a spacecraft is a terrible, terrible idea. | Open Subtitles | ولكني اشعر ان علي ان اذكر ان صنع أداة متفجرة على متن سفينة فضائية هي فكرة سيئة جدا |
But if you don't know what you're doing, you can get mired in a nasty audit very quickly. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا تعرف ما تقوم به قد يتسبب لك الأمر بـ مراجعة سيئة للحسابات |
Tips suck. Food's even worse. But it's a job. | Open Subtitles | الإكراميات سيئة و الطعام أسوأ حتي ولكنها وظيفة |
It sucks, and Maryland is a giant pile of garbage. | Open Subtitles | إنها سيئة وماريلاند عبارة عن كومة كبيرة من القمامة |
"no sense of humor", "tedious company"... and "irrepressibly drab and awful". | Open Subtitles | لا يوجد لديه الحس الفكاهي صحبته سيئة و سيء السمعة |
He was poorly fed during these six days in detention and neither his family nor lawyer knew of his whereabouts. | UN | وكانت تغذيته سيئة طيلة تلك الأيام الستة التي قضاها رهن الاحتجاز ولم يكن لأسرته ولا لمحاميه علم بمكانه. |
Yeah, by-- by telling shit jokes and fart jokes. | Open Subtitles | أجل بأخبارهم مزحات سيئة ومزحات عن اطلاق الريح |
Consequently, those who have refused to obey orders must not be punished or subjected to any adverse treatment. | UN | وبناء عليه، يجب عدم معاقبة مَن يرفضون تنفيذ الأوامر بهذا الشأن أو إخضاعهم لأي معاملة سيئة. |
I know that I've been horrible... but all this talk about love and marriage... it can make anyone act freaky. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأننىّ كنت سيئة لكن كُلّ هذا الكلامِ حول الحبِّ والزواجِ يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ أي واحد يَتصرّفُ بسوء |
Your friends got the shitty treatment, fine. They deserved it. | Open Subtitles | ،تعامل أصدقائك معاملة سيئة ،لا بأس، أنهم يستحقون ذلك |
For some reason, the fates have dealt you a lousy hand. But the wheel always spins back. | Open Subtitles | هو أن القدر قد وضع عليك يداً سيئة و يبدو أن العجلة تعود إلى الوراء |
You tell her he's worse. He's a lot worse. | Open Subtitles | ،أخبريها إنه في حالة سيئة ،إنه يزداد سوءً |