"ص" - Translation from Arabic to English

    • R
        
    • p
        
    • Y
        
    • page
        
    • F
        
    • C
        
    • y-you
        
    • pages
        
    • Matt
        
    • S
        
    • xx
        
    • and consolidation
        
    • pp
        
    • para
        
    • X
        
    R. Control, coordination, implementation and monitoring of all logistics supply requirements for life support commodities and other maintenance supplies; UN ص - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع احتياجات اﻹمدادات السوقية لسلع الدعم الحيوي وغيرها من لوازم الصيانة؛
    R. Control, coordination, implementation and monitoring of all logistics supply requirements for life support commodities and other maintenance supplies; UN ص - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع احتياجات اﻹمدادات السوقية لسلع الدعم الحيوي وغيرها من لوازم الصيانة؛
    Now, while I'm working in the Core room, we'll beam F.R.A.N. Down to the city. Open Subtitles أثناء عملي داخل الغرفة المركزية, سنرسل ر.أ.ص. للمدينة بالأسفل.
    Source: National Documentation and Information Office, 2002 Statistical Yearbook, p. 80. UN المصدر: الهيئة الوطنية للتوثيق والمعلومات، الكتاب الإحصائي 2002، ص. 80.
    (R) Inadequate attention to the development of statistical standards, which is often an important precondition for planning, monitoring and evaluation; UN (ص) عدم كفاية الاهتمام الذي يولى لوضع معايير إحصائية، وهو ما يشكل غالبا شرطا مسبقا للتخطيط والرصد والتقييم؛
    (R) Strengthening the industrial fabric by diversification of industry. UN (ص) تعزيز البنية الصناعية من خلال تنويع الصناعات.
    (R) Staff members shall not engage in any outside occupation or employment, whether remunerated or not, without the approval of the Secretary-General. UN )ص( لا يجوز للموظفين الاشتغال بأي مهنة أو وظيفة خارجية سواء لقاء أجر أو دون أجر، إلا بموافقة الأمين العام.
    (R) Strengthen the role of mountain women in planning and decision-making processes that affect their communities, cultures, livelihoods and environments; UN (ص) تعزيز دور المرأة الجبلية في عمليات التخطيط وصنع القرار التي تؤثر على مجتمعاتها، وثقافاتها، وسبل عيشها وبيئاتها؛
    (R) Right to stand for election (Covenant, art. 25 (b)) UN (ص) الحق في الترشح للانتخابات (المادة 25(ب) من العهد)
    Key: A: Arabic; C: Chinese; E: English; F: French; G: German; H: Hindi; I: Italian; P: Portuguese; R: Russian; S: Spanish UN إ: الإنكليزية؛ ب: البرتغالية؛ ر: الروسية؛ س: الإسبانية؛ ص: الصينية؛ ط: الإيطالية؛ ع: العربية؛ ف: الفرنسية؛ م: الألمانية؛ ﻫ: الهندية.
    (R) Promotion of multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation; UN (ص) تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار؛
    (R) Promotion of multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation; UN (ص) تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار؛
    (R) Promotion of multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation UN (ص) تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    (R) Promotion of multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation UN (ص) تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    (R) Married Women'S Property Act, Cap 175; UN (ص) القانون المتعلق بملكية المرأة المتزوجة، الفصل 175(18)؛
    Key: A: Arabic; C: Chinese; E: English; F: French; G: German; H: Hindi; I: Italian; P: Portuguese; R: Russian; S: Spanish UN إ: الإنكليزية؛ ب: البرتغالية؛ ر: الروسية؛ س: الإسبانية؛ ص: الصينية؛ ط: الإيطالية؛ ع: العربية؛ ف: الفرنسية؛ م: الألمانية؛ ﻫ: الهندية.
    (R) Staff members shall not engage in any outside occupation or employment, whether remunerated or not, without the approval of the Secretary-General. UN )ص( لا يجوز للموظفين الاشتغال بأي مهنة أو وظيفة خارجية سواء لقاء أجر أو دون أجر، إلا بموافقة الأمين العام.
    Includes bibliographical references, p. [211]-218, table of cases and index. UN يتضمن إحالات مرجعية، ص ص [211]-218، وجدول القضايا والفهرس.
    Includes bibliographical references, p. [267]-280, table of cases and index. UN يتضمن إحالات مرجعية، ص ص: [267]-280، وجدول القضايا والفهرس.
    It was agreed that the Secretariat should review the language used in paragraph 3 and align it with other paragraphs of draft article Y. UN واتفق على أن تعيد الأمانة النظر في الصيغة المستخدمة في الفقرة 3 وأن تجعلها متوائمة مع الفقرات الأخرى من مشروع المادة ص.
    See Article 5 on Sex Roles and Stereotyping, page 19. UN انظر المادة 5 بشأن الأدوار والنماذج النمطية للجنسين، ص 27.
    Negative'B'plus or minus the square:root of'B'squared minus four'A''C'over two'A' Open Subtitles سالب ص ناقص أو زائد الجذرالتربيعي لـ ص يساوي ناقص 4 أ مقسوم على أ
    You're not married, y-you're not engaged, and it was just a kiss. Open Subtitles أنت غير متزوج، ص أنت لا تعمل، وأنه كان مجرد قبلة.
    Report on the Employment Service Convention for the period 1 July 1989 to 30 June 1993 (pages 1-11); UN تقرير عن اتفاقية خدمات العمالة عن الفترة ١ تموز/يوليه ١٩٨٩ الـــى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ )ص. ١-١١(؛
    About Matt and me. I have been calling for the last two days, no answer. Open Subtitles سوف ن ن ص تناسبك و أنت تكذب في كل وقت مع العملاء.
    He is residing in Hai Assafa, avenue Emir Majeed, S.B. 53201, 21583 Jeddah. UN وهو مقيم في حيّ العصافة، شارع الأمير مجيد، ص. ب. 53201، 21583 جدة.
    If the Pre-Trial Chamber determines that the amendments proposed by the Prosecutor constitute additional or more serious charges, it shall proceed, as appropriate, according to rules (X) to (xx) or rules (z) to (zz). UN وإذا رأت الدائرة التمهيدية أن التعديلات المقترحة من المدعي العام، تشكل تهما إضافية أو تهما أكثر خطورة، تتخذ ما يلزم، حسب الاقتضاء، وفقا للقواعد )س( إلى )س س( أو )ص( إلى )ص ص()٣(.
    However, the future ability and effectiveness of the United Nations in containing, addressing and resolving situations of conflict is dependent on the creation and consolidation of such regional arrangements”. (Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session, Plenary Meetings, 10th meeting, p. 21) UN بيد أننا مقتنعون بأن قدرة وفعالية اﻷمم المتحدة في المستقبل في احتواء حالات الصراع والتصدي لها وحلها يتوقف على إقامة هذه الترتيبات اﻹقليمية وتدعيمها " . )الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخمسون، الجلسات العامة، الجلسة ١٠، ص ٢٤(
    * El-Safi, Hashem Abuzeid, 1989, Illiteracy in the Arab World, Arab Thought Forum, Amman, pp. 114, 117, 172 and 173. UN الصافي هاشم أبو زيد، 1989، الأمية في الوطن العربي، منتدى الفكر العربي، عمان، ص. 114، 117، 172، 173.
    — “El sistema europeo para la protección de los derechos humanos” (in collaboration with Waldo Fortin), in ibidem, pp. 69—85. UN - " النظام اﻷوروبي لحماية حقوق اﻹنسان " )بمشاركة والدو فورتين(، في نفس المرجع المذكور أعلاه، ص. ٩٦-٨٨.
    In its reply, State A should provide to State B ownership information for both company X and company Y. UN وينبغي للدولة ألف، في ردها على الطلب، أن تقدم للدولة باء المعلومات المتعلقة بملكية الشركتين س و ص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more