"صُنع" - Translation from Arabic to English

    • was made
        
    • manufacture
        
    • making
        
    • created
        
    • create
        
    • built
        
    • 's made
        
    • is made
        
    • creation
        
    • was manufactured
        
    • Manufacturing
        
    • build
        
    • it made
        
    • made by
        
    • been made
        
    History was made in this Hall yesterday with the decision to give the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) an indefinite life. UN لقد صُنع التاريخ باﻷمس في هذه القاعة بالقرار الذي جعل معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية معاهدة لا نهائية.
    This thing, it was delivered with your vault inhabitant. I think it was made in hell. Open Subtitles هذا الشيء الذي جيء به مع قاطنة قبوك، أظنه صُنع في الجحيم.
    Estimates for manufacture of cocaine in Colombia fell markedly, from 600 tons in 2007 to 430 tons in 2008. UN وهبطت تقديرات صُنع الكوكايين في كولومبيا هبوطاً ملحوظاً من 600 طن في عام 2007 إلى 430 طناً في عام 2008.
    He trusted that the outcome of the Conference would lead to the negotiation of legally binding instruments restricting the manufacture of and trade in small arms and light weapons to Government-authorized or -licenced manufacturers and brokers. UN وأعرب عن أمله في أن تُفضي نتائج المؤتمر إلى مفاوضات بشأن صكوك ملزمة قانونا تحصر صُنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها في صــــانعين ووســـــطاء تـأذن لهم الحكومات أو تُرخص لهم ذلك.
    They're being sold for sex and dying while making fake silver. Open Subtitles تم بيعهم من أجل الجنس.. وماتوا أثناء صُنع الفضة المُزيفة.
    This Gold Armor was created by Master Tesoro's powers. Open Subtitles هذا الدّرع الذّهبيّ من صُنع قِوى تيسورو ساما.
    In order to create a bio-weapon, you need an okay scientist and a dream. Open Subtitles ومن أجل صُنع أسلحة بيولوجيّة، تحتاج إلى عُلماء لا بأس بهُم و حُلم
    It was the same night that sex tape was made that was all over the news. Open Subtitles كانت تلك نفس الليلة التي صُنع بها الشريط الجنسي والذي غزا الوسائل الإعلامية
    Since you know the constant rate of uranium decay, that should give you the age of the meteorite, which was made at the same time as the earth. Open Subtitles بما أنكم تعرفون المعدل الثابت لتحلل اليورانيوم الذي سيعطيكم عمر النيزك و الذي صُنع بنفس وقت الأرض
    The other side was made 2,000 years ago, and it still exists. Open Subtitles الجانب الآخر صُنع منذ ألفا عامًا وما يزال موجودًا
    Since 1962, its share in the manufacture of passenger cars and light and heavy commercial vehicles has been very significant. UN ومنذ عام 1962، تستأثر الشركة بحصة ذات شأن في صُنع سيارات الركوب والمركبات التجارية الخفيفة والثقيلة.
    It is supplemented by the Ordnance Manufacturing Law that regulates firearms manufacture and trade. UN وهــذا القانــون يُكمِّل قانون صنع الأعتدة الذي ينظــم صُنع الأسلحة النارية والاتجار بها.
    Competitive taxidermy, making your own sex furniture, selling actual grass to teenagers. Open Subtitles مُنافسة التحنيط ، صُنع أثاثُكِ الخاص بالمُضاجعة بيع حشيش حقيقي للمُراهقين
    - Establish an affirmative-action programme to increase women's presence up to 30 per cent in decision making positions. UN - وضع برنامج للعمل الإيجابي لزيادة وجود المرأة في 30 في المائة على الأقل من مناصب صُنع القرار.
    You finally making that still you've been threatening to build? Open Subtitles أبدأتِ في صُنع المقطرة التي ظللتي تهددين بِصنعها؟
    A temporal duplicate... created when you run back in time and meet yourself. Open Subtitles تكرار زمني صُنع حين عدت للماضي وقابلت ذاتك
    We hadn't thought of that, but did manage to create a video trail using surveillance footage after the subway massacre. Open Subtitles ولكن تمكنا من صُنع فيديو إرشادي من لقطات المراقبة بعد مذبحة المترو.
    How could that device be built without the knowledge of the Book of Leaves? Open Subtitles كيف يمكن صُنع هذا الجهاز بدون المعرفة الموجودة بكتاب الارواح
    I'll have tech try to trace it and see what it's made for. Open Subtitles سأجعل التقنيين يبحثون فى أمــره ويرون لمــا صُنع.
    This model is made exclusively for government and military installations. Open Subtitles هذا الموديل قد صُنع حصريّاً للحكومة والمنشآت العسكريّة.
    Well, yes, not the finest potable in creation, I grant. Open Subtitles نعم ، ليس أجودَ ما صُنع من شراب ، أسلّم بذلك
    Cocaine was manufactured and likely buried at that time. Open Subtitles الكوكايين صُنع وعلى الأرجح دُفن في ذلك الوقت
    I had it made special. The moon, too. Open Subtitles لقد صُنع خصيصاً لك و كذلك القمر
    We got fresh venison chili made by yours truly. Open Subtitles لدينا لحم غزال طازج بالفلفل صُنع بفائق الإحترام.
    It might've been made for me. An officer's coat. Open Subtitles من الأرجح أنّه صُنع من أجلـي معطف ضـابط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more