"ضائع" - Translation from Arabic to English

    • lost
        
    • wasted
        
    • missing
        
    • waste
        
    • gone
        
    • godforsaken
        
    • screwed
        
    • loss
        
    Without you, I'm lost again. What do I do now? Open Subtitles بدونك، أنا ضائع مجدداً ما الذي علي فعله الآن؟
    There's no love lost between me and the federal government. Open Subtitles ليس هناك حب ضائع بيني و بين الحكومة الفيدرالية
    A History teacher in the English hallway. - Somebody lost? Open Subtitles مدرس تاريخ في رواق اللغة الإنجليزية يبدو أنك ضائع
    And the worst thing was I didn't know I was lost. Open Subtitles وأسوأ ما بالأمر هو أنني لم أكن أعرف أنني ضائع.
    Educating girls is often viewed as a wasted investment. UN وكثيرا ما ينظر إلى تعليم الفتيات على أنه استثمار ضائع.
    He's lost, he remembers nothing. He's staying with her for now Open Subtitles إنه ضائع ، ولا يتذكر شيئاً وهو يمكث عندها الآن
    "Love's Labour's lost, that's a funny ending, isn't it?" Open Subtitles حب العمل ضائع هذه نهاية مضحكة أليست كذلك؟
    Just because it isn't your way doesn't mean that he's lost. Open Subtitles ليس انه ليس قى نفس اتجاهك يعنى هذا انه ضائع
    Between my father and I there was no love lost, right? Open Subtitles بيني وبين أبي لم يكن هنالك حب ضائع. أليس كذلك؟
    But without a mountain of responsibility, that Walter is completely lost. Open Subtitles ولكن دون تلك الجبال من المسؤولية والتر ذاك ضائع تماماً
    I mean, where has he been this whole time, lost at sea? Open Subtitles أقصد ، أين كان طوال هذا الوقت ؟ ضائع في البحر
    I'm telling you, that boy is lost in love land. Open Subtitles أنا أقول لكِ، ذلك الولد ضائع في جزيرة الحب.
    I've seen this dog around here before. I think he's lost. Open Subtitles لم أرى هذا الكلب هنّا من قبل أعتقد بأنه ضائع.
    Forty years passed as if they lost time in the match Open Subtitles فإن الاربعين عاماً الماضية مروا وكأنهم وقت ضائع في مباراة
    Clearly, the guy's a little lost without his partner. Open Subtitles من الواضح أن الرجل ضائع قليلا بدون شريكته
    Shouldn't you be following around your human girl like a lost puppy? Open Subtitles ألا يجب أن تكون ملاحقاً فتاتك البشرية مثل جروٍ ضائع ؟
    Every day that passes is a day lost, and every day lost is an opportunity lost. UN فكل يوم يمر يعتبر يوما ضائعا، وكل يوم ضائع يشكل فرصة ضائعة.
    This should not be obscured by the most regrettable stagnation the Conference on Disarmament has seen over a lost decade. UN وينبغي ألاّ تحجب هذا الأمرَ حالة الركود المثيرة للأسف الشديد التي شهدها المؤتمر على مدى عقد ضائع.
    Look, if this guy with Bella was Vescovi and Mithat finds out, this deal is dead and my team's work is wasted. Open Subtitles أنظري, إذا الرجل الذي كان مع بيلا من آل فيكسكوفيز وميتات عرف ذلك, الصفقة ستلغى وعمل فريقي سيكون ضائع
    In this country, over 33,000 kids are missing at any given time. Open Subtitles في هذا البلد، هنالك اكثر من 33 ألف طفل ضائع بأي وقت معطى
    You're a waste of life. Why don't you go amount to nothing somewhere else? Open Subtitles أنت ضائع في هذه الحياة, لماذا لا تذهب وتصل إلى لاشيء في مكان آخر؟
    I was wearing my grandmother's diamond earrings last night, and I woke up this morning and I realized one of them is gone. Open Subtitles كنت ارتدي حلق اذن جدتي الالماسي البارحه واستيقظت هذا الصباح وأدركت ان هناك واحد ضائع
    Right, and what are the odds of finding him in that godforsaken wasteland? Open Subtitles الحق، وما هي احتمالات العثور عليه في هذا ضائع القفار؟
    They're cleaning me out. I can't see their cards, which means I can't count their cards, which means I'm screwed. Open Subtitles لقد أخذوا أموالي، لا يمكنني رؤية بطاقاتهم بما يعني بأن لا يمكنني حساب بطاقاتهم، بمعني أنني ضائع
    In addition, the balance includes an allowance for a potential claim from the contractor for the telephone system and a claim for extra works and loss of time encountered by the contractor. UN وعلاوة على ذلك، يشمل المبلغ الباقي اعتمادا لمطالبة يحتمل أن يتقدم بها المقاول بشأن نظام الهاتف؛ أي مطالبة بشأن أعمال إضافية قام بها المقاول وما تكبده من وقت ضائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more