"طريقةً" - Translation from Arabic to English

    • a way
        
    • way to
        
    • method
        
    • ways
        
    • way of
        
    • way we
        
    • way out
        
    • some way
        
    • help
        
    You have to find a way to deal with each other. Open Subtitles يجب عليكما أن تجدا طريقةً ما للتعامل مع بعضكم البعض
    Someone who has maybe learned a way to beat the holiday blues. Open Subtitles شخص قد يكون تعلم طريقةً ما ليتغلب على الاحزان في العيد
    Look, mom, we got to find a way out of town now. Open Subtitles أنظري امّي .. علينا أنْ نجد طريقةً للخروج من البلدة الآن
    Well, there is no way to feel attractive in EMS trousers. Open Subtitles حسناً, لا يوجدُ هنالكَـ طريقةً لتكوني جذابةً في زي العمل
    I can think of no better way to honor Francis Open Subtitles أنا لا اظن أنَ هناكَ طريقةً أفضل لتكريم فرانسيس
    We can figure out a way to pay for this, even if it means saving $1,000 a year. Open Subtitles يمكننا إكتشافُ طريقةً ما لندفع ذلك المال حتى ولو عنى ذلك حفظ مبلغ 1000 دولاراً سنوياً
    If that thing is coming, then I've got to find a way to stop it, because I want to spend a lifetime with you. Open Subtitles ما إذا كان ذاك الشيء قادم عليّ إذاً أن أجد طريقةً لإيقافة لأنّي أودّ قضاء العمر معكِ
    Listen, I'm gonna find a way out of this mess, Open Subtitles استمعي ، سأجد طريقةً للخروج من هذه الفوضى
    I have figured out a way to get the funds needed Open Subtitles لقد وجدتُ طريقةً للحصول على الأموال اللازمِة
    You still had to find a way to get rid of me. Open Subtitles كان لايزال عليك أن تجد طريقةً لتتخلص مني
    So we'll need to find a way to narrow that number down to one. Open Subtitles إذن سنكون بحاجةٍ لنجد طريقةً لتقليل العدد إلى واحد.
    I'll call when I've found a way to end this. Open Subtitles سأتّصل عندما أجد طريقةً لإنهاء هذا الوباء
    Alfred's going to have to find a way out from the inside. - How? Open Subtitles على ألفريد أن يجد طريقةً للخروج من الداخل
    Unless your dad and I can figure out a way to stop it, Open Subtitles إلا إذا وجدنا أنا ووالدك طريقةً لإيقافه،
    If we could just find a way to see under one person's mask, we could figure out who they are and how they know each other, what they want. Open Subtitles لو وجدت طريقةً للنظر خلف قناع شخص واحد سوف نعرف من هم وكيف يعرفون بعضهم وماذا يريدون
    Some way to keep everything from spiraling out of control. Open Subtitles طريقةً ما لِردع كل شيء من الخروج عن السيطرة
    In addition, Croatia has established a method used for cancelling with confidence mine suspected areas, which are ultimately considered not to be dangerous. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحدثت كرواتيا طريقةً لكي تستبعد بثقة المناطق المشتبه في كونها ملغومة والتي لا تُعتبر خطيرة في نهاية الأمر.
    There's magic here now. There have to be ways to follow them. Open Subtitles يوجد سحرٌ الآن و لا بدّ أنّ هناك طريقةً للحاق بهما.
    How do you have this way of making crazy things sound almost logical? Open Subtitles كيف لك أن تملكُ طريقةً في جعلِ هذه الأشياء المجنونة منطقية ؟
    There's no way we're going to make the precinct. Open Subtitles ولا توجد طريقةً للوصول إلى الدائرة الانتخابية
    And if I can figure out a way to help you get productivity up, then you're gonna be down to one job and we can spend more time doing our apocalysts. Open Subtitles وما إذا استطعت أن أجد طريقةً لرفع معدّلات الإنتاج حينها سيكون لديكِ وظيفةً واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more