"على الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • the General Assembly
        
    • the Assembly
        
    Under these items, the General Assembly has before it five reports. UN ومعروض على الجمعية العامة خمسة تقارير في إطار هذه البنود.
    At its sixty-fourth session, the General Assembly will therefore have to fill the seats being vacated by the following States: UN لذا، يتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية الدول التالية:
    The Human Rights Council, after detailed discussions at its twelfth special session, referred the Goldstone report to the General Assembly. UN أحال مجلس حقوق الإنسان، بعد إجراء مناقشات مفصلة في دورته الاستثنائية الثانية عشرة، تقرير غولدستون على الجمعية العامة.
    All those items are on the agenda of the General Assembly, which has only to exercise that duty. UN وهذه كلها مسائل وملفات وقضايا معروضة على الجمعية العامة للأمم المتحدة، وينبغي أن تشكل شغلها الشاغل.
    It is against that background that the Nordic countries have cosponsored the draft resolution before the Assembly. UN ومن هذا المنطلق شاركت بلدان الشمال اﻷوروبي في تقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة.
    We bring this matter before the General Assembly for its support. UN ونحن نعرض هذه المسألة على الجمعية العامة للحصول على دعمها.
    Any budgetary implications arising from a decision by the Council would be presented to the General Assembly for consideration. UN وأي آثار مترتبة في الميزانية على اتخاذ المجلس لقرار بهذا الشأن ستعرض على الجمعية العامة للنظر فيها.
    We meet today to consider the question of Palestine, which remains the oldest unresolved issue before the General Assembly. UN نجتمع اليوم لننظر في قضية فلسطين، وهي أقدم قضية بلا حل حتى الآن، مطروحة على الجمعية العامة.
    Under those items, the General Assembly has before it five reports. UN ومعروض على الجمعية العامة خمسة تقارير في إطار تلك البنود.
    The findings of such review will be presented to the General Assembly. UN وستعرض على الجمعية العامة الاستنتاجات التي يخلص إليها في هذا الاستعراض.
    Under these items, the General Assembly has before it five reports. UN وفي إطار تلك البنود، معروض على الجمعية العامة خمسة تقارير.
    At its sixty-sixth session, the General Assembly will have to elect the 34 members of the International Law Commission. UN وفي الدورة السادسة والستين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب أعضاء لجنة القانون الدولي البالغ عددهم 34.
    Under these items, the General Assembly has before it five reports. UN ويعرض على الجمعية العامة في إطار هذه البنود خمسة تقارير.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly will therefore have to fill the seats being vacated by the following States: UN لذا، يتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية الدول التالية:
    The conclusions and actions required of the General Assembly are detailed in part VI of the present report. UN وترد تفاصيل الاستنتاجات والإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في الفرع السادس من هذا التقرير.
    The Security Council and the General Assembly should take note of this fact and should take necessary action without delay. UN وينبغي على الجمعية العامة ومجلس اﻷمن أن يحيطا علما بهذه الحقيقة وأن يتخذا اﻹجراء اللازم بشأنها دون تأخير.
    the General Assembly must therefore fully and deliberately exercise its prerogatives in this regard as the highest organ of the United Nations. UN لذلك، يجب على الجمعية العامة أن تمارس صلاحيتها في هذا الصدد ممارسة كاملة ومتعمدة، باعتبارها أعلى جهاز في اﻷمم المتحدة.
    Accordingly, the report reflecting the new outline will be before the General Assembly at its fiftieth session. UN وعلى ذلك، فان التقرير الذي يجسد المخطط الجديد سيعرض على الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    The results of the Conference will shortly come before the General Assembly for its endorsement at this session. UN وستعرض النتائج التي سيسفر عنها المؤتمر في وقت قريب على الجمعية العامة لاعتمادها في الدورة الحالية.
    We are therefore particularly happy to cosponsor the draft resolution before the Assembly and commend it for adoption by acclamation. UN لذلك يسرنا بـــوجه خاص أن نشترك في تقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة ونوصي باعتماده دون تصويت.
    I wish now to refer to the report before the Assembly. UN وأود اﻵن أن أشير الى التقرير المطروح على الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more