"غاضبة" - Translation from Arabic to English

    • angry
        
    • mad
        
    • upset
        
    • pissed
        
    • furious
        
    • grumpy
        
    • outraged
        
    • cross
        
    How about a grumpy face with little, angry eyebrows? Open Subtitles كيف حول وجه غاضب مع القليل والحاجبين غاضبة
    I told her people would think she's an angry tampon, Open Subtitles أخبرتها أن الناس قد تظن أنها سدادة قطنية غاضبة.
    That's not fair. I know you're angry. Look, I'm angry, too. Open Subtitles هذا غير منصفاً، أعرف أنك غاضبة اسمعي، أنا غاضب أيضاً
    I know you're mad at me, and maybe I got that coming. Open Subtitles أنا أعلم أنك غاضبة مني وربما أنا من تسبب في ذلك
    I probably should've been mad, but we weren't back together, you know? Open Subtitles ربما لا يجب أن أكون غاضبة, لكننا لم نعد لبعضنا, أتفهمين؟
    It's not about the cameras. Why is she upset? Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالكاميرات لماذا هي غاضبة ؟
    Come on, I know why you're pissed at Marcus... Open Subtitles هانا، بالله عليك أعرف أنك غاضبة من ماركوس
    - Normal won't work here. That's why i'm angry. Open Subtitles الحالة العادية لا تعمل هنا, ولهذا أنا غاضبة
    I thought she'd be so angry, but she wasn't. Open Subtitles اعتقدت أنها ستكون غاضبة جداً، لكنها لم تكن
    I can only say I was angry about something quite different. Open Subtitles يمكنني أن أقول إنّي كنت غاضبة بشأن شيء مختلف تماماً
    I can just picture all those angry little frown lines. Open Subtitles يمكنني فقط صورة عن تلك غاضبة خطوط التجهم قليلا.
    Because if you'd seen what I've seen, you'd be angry, too. Open Subtitles لأنكِ لو كنتِ شاهدتي ما شاهدته ستكونين غاضبة أنتِ أيضاً
    You want to know why I got so angry? Open Subtitles أتريدين أنْ تعرفي لماذا كنت غاضبة لتلك الدرجة؟
    I was angry with you... well, actually, I was angry at John... Open Subtitles أنا كُنْتُ غاضبَة مَعك حَسناً،في الحقيقة، أنا كُنْتُ غاضبة من جون
    I hear you're mad, Liz... madder than a mule munching on bumblebees... as well you should be, being the patriot you are. Open Subtitles لقد سمعت أنك غاضبة يا ليز أغضب من الشخص العنيد الذي يمضغ النحل وكما أنه يتوجب عليك كونك محبة لوطنك
    Yeah, she's so worried about you, she forgot she was mad. Open Subtitles نعم، انها جداً قلقة عليكِ، وقد نسيت بأنها غاضبة منكِ.
    And no matter what, I could never stay mad at my sister. Open Subtitles ومهما حصل لا يمكن أن أظل غاضبة من أختي تعالي هنا
    She's still mad because I forwarded her that mass e-mail. Open Subtitles انها غاضبة الى الان بسبب الرسالة الغاضبة التي ارسلتها
    You're not... you're not mad I'm dating your mom or nothing? Open Subtitles أنتي لستِ غاضبة لأنني أواعد أمك أوشيء من هذا القبيل؟
    I didn't want to bring this up when she was upset, but those are my kettle bells. Open Subtitles لم أرد أن أقول هذا وهي غاضبة، لكن أثقال التمرين تلك تخصني أنا غاضبة أيضاً
    You're upset that I told you I was a therapist. Open Subtitles أنا أتفهمك أنتِ غاضبة لإني أخبرتك أنني طبيب نفسي
    It's just I'm really pissed at the crazy bitch. Open Subtitles أنا غاضبة تجاه تلك السافلة المجنونة و حسب
    Well, anyway, my sister would be furious if she found out. Open Subtitles حسنا، على أية حال، أختي ستكون غاضبة عندما تكتشفت ذلك.
    I am worse than outraged that this should be raised at this point in time. UN إنني أكثر من غاضبة على أن يثار ذلك في هذه المرحلة.
    I suppose I should be cross with Erwin for not telling me the real reason he wanted to come to Zürich. Open Subtitles اظن انه لابد ان اكون غاضبة من اروين لانهُ لم يخبرني عن السبب الحقيقي وراء مجيئهُ لزيورخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more