There was therefore no inconsistency or ambiguity in that clause. | UN | وبالتالي، ليس هناك تناقض أو غموض في هذه الفقرة. |
Such an instrument should be clear, credible, without any ambiguity, and should respond to the concerns of all the parties. | UN | وينبغي أن يكون مثل هذا الصك صكاً واضحاً وموثوقاً به ولا يتضمن أي غموض ويجب أن يستجيب لشواغل |
Although it sounded crazy, the asteroid hypothesis also solved a longstanding mystery. | Open Subtitles | رغم أن الفكرة مجنونة فإن فرضية الكويكب قامت بحلّ غموض قديم |
That grant of discretion is not only evident in the open-ended list of documents required for registration, but also, in the vagueness of some of the grounds for denying registration applications. | UN | ولا تنعكس هذه السلطة فقط في القائمة غير المحدودة للوثائق المطلوبة للتسجيل، بل أيضاً في غموض بعض أسس رفض طلبات التسجيل. |
:: The Republic of Korea cooperates and consults with requesting States where possible to clarify any ambiguity or legal uncertainty in a request. | UN | :: تتعاون جمهورية كوريا مع الدول الطالبة وتتشاور معها عند الإمكان لتذليل كل غموض أو عدم يقين قانوني قد يعتري الطلبات. |
The rules of engagement must clearly reflect MONUC's mandate, and where there are still ambiguities, the mandate should be clarified. | UN | إن قواعد الاشتباك يجب أن تعكس بوضوح ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة، وفي حال وجود أي غموض يجب توضيح الولاية. |
The law must not be vague or ambiguous, or grant broad discretionary powers to the executive power in its interpretation. | UN | ويجب ألا ينطوي القانون على غموض أو لبس، وألا يمنح سلطات تقديرية واسعة للسلطة التنفيذية في تفسيرها للقانون. |
Its meaning is unequivocal and not tainted by ambiguity. | UN | إن معناها لا يحتمل اللبس ولا يشوبه غموض. |
Its meaning is unequivocal and not tainted by ambiguity. | UN | إن معناها لا يحتمل اللبس ولا يشوبه غموض. |
It was important to avoid any ambiguity in the definition of norms. | UN | وأضاف قائلا إن من المهم تفادي أي غموض في تحديد المعايير. |
To remove all possible ambiguity, that fact should be spelled out in the commentary or even included in the article itself. | UN | وهذه الحقيقة ينبغي أن تُذكر في التعليق أو حتى أن تُدرج في المادة نفسها، وذلك لإزالة أي غموض محتمل. |
Any mystery around the corner, we can discover together. | Open Subtitles | اي غموض حول نهاية الشارع يمكننا اكتشافه سوياً |
'Cause, you know, I appreciate the mystery flights and everything, but I could've saved you all a lot of time and trouble. | Open Subtitles | لأني ، كما تعلمين ، أقدر غموض الرحلات وكل شيء ، لكن بإمكاني ان اوفر لكم الكثير من الوقت والمتاعب |
There was no mystery A rag, a bone, a hank of hair | Open Subtitles | لم يكن هناك غموض قطعة قماش ، وعظام و كومة شعر |
Their appeal on the ground of the vagueness of the amended indictment was also upheld by the Appeals Chamber. | UN | كما أيدت دائرة الاستئناف دعوى الاستئناف المقدمة منهما استنادا إلى غموض قرار الإدانة المعدل. |
The world is changing very quickly, resulting in enormous uncertainty about the future of the human race. | UN | إن العالم يتغير بسرعة كبيرة، وهو ما ينتج عنه غموض هائل يكتنف مستقبل الجنس البشري. |
The OAU Framework in particular has left no ambiguities in this regard. | UN | والاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لم يشوبه أي غموض بهذا الشأن. |
However, a great deal of confusion can develop as a result of vague knowledge of often confusing terminology. | UN | ومع ذلك، ينشأ قدر كبير من اللبس بسبب غموض اﻹلمام بمصطلحات كثيراً ما تكون مثيرة للالتباس. |
There was often a lack of clarity regarding the period between registration and the granting of a licence, and registration could be denied outright. | UN | وغالبا ما يكون هناك غموض فيما يتعلق بالفترة بين التسجيل ومنح الترخيص، ويمكن رفض التسجيل كلية. |
Does this mean that New Yorkers will be the first to lay eyes on the mysterious baby girl? | Open Subtitles | .. هل هذا يعني ان نييويورك سيكون لديها السبق الاول في كشف غموض هذه الفتاة الصغيرة؟ |
The practice or policy considerations on which such a principle would be based was unclear. | UN | وهناك غموض يحيط بما بني عليه هذا المبدأ من ممارسات أو اعتبارات تتعلق بالسياسات. |
One test in particular, which would come to be known as the double slit experiment, exposed quantum mysteries like no other. | Open Subtitles | تجربةٌ واحد على وجه الخصوص و التي ستُصبِحُ معروفةً بتجربة الشق المزدوج كشفت غموض الكمِّ كما لم تعمل غيرها. |
This evolution is partly a function of the limits of economic analysis and uncertainties over the environmental fate, exposure, and health effects associated with Hg releases. | UN | ويعود جانب من هذا التطور إلى حدود التحليل الاقتصادي وإلى غموض في مصير الزئبق في البيئة، والتعرض للزئبق، والآثار الصحية المرتبطة بانبعاثات الزئبق. |
The planned visits were cancelled owing to the uncertain security situation | UN | ألغيت الزيارتان المقررتان بسبب غموض الحالة الأمنية |
However, the opacity of the method used to determine membership dues negatively affected the public’s perception of the United Nations. | UN | على أن غموض هذه الطريقة المستخدمة في تحديد رسوم العضوية يؤثر سلبا على نظرة الجمهور إلى اﻷمم المتحدة. |