"فرّ" - Translation from Arabic to English

    • fled
        
    • escaped
        
    • ran
        
    • run
        
    • got away
        
    • deserter
        
    • he deserted
        
    • in the wind
        
    Thousands of civilians fled by car and on foot, from Rankus to Hawsh Arab to Ain Al-Jaouza to Assal al-Ward. UN وقد فرّ آلاف المدنيين في السيارات وعلى الأقدام من رنكوس إلى حوش عرب ثم عين الجوزة فعسال الورد.
    In 1994, he left this group and moved to Baku, where he lived until he fled to Sweden. UN وفي عام 1994، ترك هذه الحركة وانتقل إلى باكو حيث أقام إلى أن فرّ إلى السويد.
    In 1994, he left this group and moved to Baku, where he lived until he fled to Sweden. UN وفي عام 1994، ترك هذه الحركة وانتقل إلى باكو حيث أقام إلى أن فرّ إلى السويد.
    That same day, the complainant and his wife escaped Azerbaijan to the Dagestan autonomous republic of the Russian Federation. UN وفي اليوم نفسه، فرّ صاحب الشكوى وزوجته من أذربيجان إلى جمهورية داغستان المتمتعة بالاستقلال الذاتي بالاتحاد الروسي.
    That same day, the complainant and his wife escaped Azerbaijan to the Dagestan autonomous republic of the Russian Federation. UN وفي اليوم نفسه، فرّ صاحب الشكوى وزوجته من أذربيجان إلى جمهورية داغستان المتمتعة بالاستقلال الذاتي بالاتحاد الروسي.
    Her husband ran away from home because of the difficulties caring for this large family. UN وقد فرّ زوجها من المنزل بسبب الصعوبات المواجهة في رعاية هذه الأسرة الكبيرة العدد.
    After his release, he fled, together with his wife and daughter, to the United Arab Emirates. UN وبعد الإفراج عنه، فرّ مع زوجته وابنته إلى الإمارات العربيـة المتحدة.
    Since the beginning of 2010, close to 1,400 Sahrawis had fled the Tindouf camps to return to Morocco, with all the risks that entailed. UN ومنذ بداية عام 2010، فرّ ما يقرب من 400 1 صحراوي من مخيمات تيندوف عائدين إلى المغرب، رغم كل المخاطر التي تنطوي على ذلك.
    These people had previously fled their villages and were living in temporary camps near the border with Thailand. UN وفي وقت سابق فرّ هؤلاء الأشخاص من قراهم وكانوا يعيشون في مخيمات مؤقتة تقع قرب الحدود مع تايلند.
    Approximately 3,000 individuals fled north to Muglad and an additional 2,000 to the surrounding areas. UN كما فرّ حوالي 000 3 شخص شمالا إلى موغلاد، وفرّ 000 2 شخص آخر إلى المناطق المحيطة.
    Approximately 50 per cent of the village was burned down and, according to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, half the local population fled. UN وأحرق بالكامل نحو 50 في المائة من القرية، ووفقا لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فقد فرّ نصف السكان المحليين.
    When the UNIFIL patrol approached, the suspicious figures fled the scene. UN وعندما اقتربت دورية قوة الأمم المتحدة من الموقع فرّ المشبوهون من المكان.
    To avoid forcible enlistment in the paramilitary group, residents fled their homes. UN وبغية تجنب التجنيد الإجباري في الجماعة شبه العسكرية، فرّ السكان من منازلهم.
    If he really has escaped the Forbidding, why doesn't he attack himself? Open Subtitles إن كان قد فرّ من المنفى حقًّا، فلماذا لا يهاجمنا بنفسه؟
    If he really has escaped the Forbidding, why doesn't he attack himself? Open Subtitles إن كان قد فرّ من المنفى حقًّا، فلماذا لا يهاجمنا بنفسه؟
    The evil in the basement escaped from its vault, and now it could be anywhere in that bloody maze. Open Subtitles الشرّ الذي في القبو فرّ من سردابه والآن قد يكون في أيّ مكان من تلك المتاهة اللعينة.
    But he escaped that dungeon. Rebuilt his fortune piece by piece. Open Subtitles لكنّه فرّ مِنْ تلك الزنزانة وأعاد جمع ثروته قطعة قطعة
    A fight broke out between the author and Mr. Campbell, then Mr. Campbell ran to his house, followed by the other three men. UN ونشب شجار بين صاحب البلاغ والسيد كامبل، ثم فرّ السيد كامبل إلى منزله، يتبعه الرجال الثلاثة الآخرون.
    How did a coward who ran from the war manage to defeat an entire army of ogres? Open Subtitles كيف لجبان فرّ مِن الحرب أنْ يقدر على هزيمة جيش بأسره مِن الغيلان؟
    Yeah. I mean whoever broke it must have run away. Open Subtitles أجل، أعني من قام بكسرها لابد أنهُ فرّ هارباً
    Did anyone identify the last robber, the one who got away? Open Subtitles هل كشف أيّ منهم اللصّ الأخير اللصّ الذي فرّ بعيدًا؟
    As a deserter from Saddam Hussein's army, he lived underground in Baghdad for six years. UN وهو كان من أفراد جيش صدام حسين، ثم فرّ من الجيش وعاش مختبئا تحت الأرض لمدة ست سنوات في بغداد.
    He bases this claim on the fact that his mother was killed in his stead in 2000, that he deserted from the army by leaving the country -- which is punishable by death -- and that his two brothers were subsequently killed in 2003. UN ويستند في هذا إلى أن أمه اغتيلت بدلاً منه في عام 2000 وأنه فرّ من الخدمة في الجيش بمغادرته لبلده وهو ما يعاقب عليه بعقوبة الإعدام، وأنه جرى اغتيال شقيقيه بعد ذلك في عام 2003.
    Shooter two is in the wind. Open Subtitles المسلّح الثاني قد فرّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more