Did it proceed to ratification and, if so, what effect has its ratification had on its domestic legislation? | UN | فهل قامت بهذا التصديق، وإذا كان الجواب بالإيجاب، فما هي آثار هذا التصديق على التشريع الداخلي؟ |
If so, what was its mandate, and did it accept complaints from women and women's organizations under the Convention? | UN | وإذا كان الأمر كذلك، فما هي ولاية تلك اللجنة، وهل تقبل تلقي الشكاوى من النساء ومنظمات المرأة بموجب الاتفاقية؟ |
She would like to know whether any research had been conducted to determine the reasons for that phenomenon and, if so, what the findings had been. | UN | وتود أن تعرف إذا كانت قد أجريت أبحاث لمعرفة أسباب هذه الظاهرة. وإذا كان الأمر كذلك فما هي النتائج التي تم التوصل إليها. |
The Republic of Korea condemned terrorism in all its forms; no cause or grievance could justify such acts of violence. | UN | وأضاف أن جمهورية كوريا تدين الإرهاب بجميع أشكاله؛ فما من قضية أو مظلمة يمكنها تبرير أعمال العنف تلك. |
He asked whether Madagascar had a final court of appeal and, if so, what was the scope of its jurisdiction. | UN | كما سأل عما إذا كانت لدى مدغشقر محكمة استئناف نهائي، وإن كان ذلك صحيحاً، فما هو نطاق اختصاصها. |
These are sex crimes, So what interferes with sex drive? | Open Subtitles | هذه جرائمَ جنسِ، فما الذي يَتدخّلُ في دافعِ الجنسِ؟ |
So what kind of heat you looking for this evening? | Open Subtitles | فما نوع من الحرارة التي تبحث عن هذا المساء؟ |
So what's a girl got to do to get on her calendar? | Open Subtitles | فما هي فتاة حصلت على القيام للحصول على الجدول الزمني لها؟ |
Except I just asked what you did, and they obviously already caught you, So what's the harm? | Open Subtitles | إلا أنني مجرد طلب ما فعلتم، ومن الواضح أنها بالفعل اسمح الله، فما هو الضرر؟ |
So what am I still doing, weeping over your body? | Open Subtitles | لذا، فما الذي لا أزال أفعله بالبكاء على جثته؟ |
So what, they just needed somebody to slap Band-Aids on knees? | Open Subtitles | فما كانوا بحاجة فقط شخص بفرض حزام الايدز على الركبتين؟ |
So what I mean is if you wanna be a Highlander again, then go and be a Highlander again. | Open Subtitles | فما أعنيه هو إذا كنت تريد أن تكون هايلاندر مرة أخرى، ثم يذهب ويكون هايلاندر مرة أخرى. |
At least 20 hospitals remain occupied by armed forces and armed opposition groups with no respect for their civilian character. | UN | فما زالت القوات المسلحة وجماعات المعارضة المسلحة تحتل ما لا يقل عن 20 مستشفى دون احترام طابعها المدني. |
We should work with urgency; there is no time to rest. | UN | وينبغي أن نعمل على وجه الاستعجال، فما من وقت للتقاعس. |
If that's true, then what was it, you know? | Open Subtitles | إن صح هذا الأمر، فما حقيقة تلك الأضواء؟ |
how fitting, then, for that region to help shape world history once it had taken hold of its own ambitions and aspirations. | UN | فما أنسب أن تساعد تلك المنطقة على رسم تاريخ العالم حالما عادت إليها مقاليد اﻷمور، فكانت طموحاتها وآمالها طوع يديها. |
Moreover, unless the recommendations of ACABQ were adopted, his delegation would not be able to agree to the proposed budget. | UN | وعلاوة على ذلك، فما لم تعتمد توصيات اللجنة الاستشارية، فلن يكون بوسع وفده أن يوافق على الميزانية المقترحة. |
...if it wouldn't skew what you saw, shade your thinking a little. | Open Subtitles | إن لم يكن إنحراف عن الموضوع فما رأيته يشتت تفكيرك قليلا |
What purpose was served by the live-in requirement? why could foreign domestic helpers not be afforded broader freedom and greater protection? | UN | فما الغرض من شرط إقامة العمال المنزليين الأجانب في بيت صاحب عملهم؟ ولماذا لا يمنحون مزيداً من الحرية والحماية؟ |
What they want above all is to raise healthy and fully developed children with a happy and prosperous future. | UN | فما يريده هذا الشعب في المقام الأول هو تنشئة أطفال أصحاء ومكتملي النماء ينعمون بمستقبل سعيد ومزدهر. |
Minority women may hesitate to voice their gender-specific grievances even within their groups, let alone outside them. | UN | ولربما ترددت نساء الأقليات في الإعراب عن تظلماتهن الجنسانية حتى داخل فئاتهن، فما بالك خارجها. |
And how do we apply them to the conduct of peace-keeping operations? | UN | فما هي هذه اﻷدوات؟ وكيف نطبقها على إدارة عمليات حفظ السلم؟ |
What happens to income distribution at any stage of development depends very much on the nature of policies pursued by governments. | UN | فما يحدث لتوزيع الدخل في أي مرحلة من مراحل التنمية يرتبط إلى حد بعيد بطبيعة السياسات التي تنتهجها الحكومات. |
Still adjusting to being a parent, much less a single parent. | Open Subtitles | كنت أتأقلم بصعوبة على كوني أب فما بالك بأب وحيد |
If resolution 1325 has not been seriously implemented in eight years, what chance is there for the more recent resolution 1820? | UN | وإذا لم يكن القرار 1325 قد نفذ بجدية خلال ثماني سنوات، فما هي حظوظ تنفيذ القرار 1820 الأحدث عهدا؟ |
I'm surprised he could stand, never mind break into an abandoned restaurant. | Open Subtitles | أن متفاجئ من أنه أستطاع الوقوف فما بالك بإقتحام مطعم مهجور |