Figure 1: Examples of Sources of PCP in the environment | UN | الشكل 1: نماذج لمصادر الفينول الخماسي الكلور في البيئة |
Figure 1: Examples of Sources of PCP in the environment | UN | الشكل 1: نماذج لمصادر الفينول الخماسي الكلور في البيئة |
Percentage change in the quantity of Annex C persistent organic pollutants produced unintentionally and released into the environment by each party | UN | النسبة المئوية للتغير في كمية الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد وتطلق في البيئة من جانب كل طرف |
Four channels of inequality's influence on the environment | UN | القنوات الأربع التي يؤثر التفاوت من خلالها في البيئة |
By recycling spent adsorbents, mercury releases to the environment can be avoided. | UN | وبإعادة تصنيع معدات الامتصاص المستعملة يمكن تجنب إطلاقات الزئبق في البيئة. |
There is sufficient evidence that chlordecone meets the criterion on potential for longrange environmental transport; | UN | أن هناك دليلاً كافياً على أن الكورديكون يستوفي معايير الفرز الخاصة بالقدرة على الانتقال بعيد المدى في البيئة. |
PeCB is persistent in the environment and is bioaccumulative. | UN | خماسي كلور البنزين ثابت في البيئة ومتراكم أحيائياً. |
PeCB is persistent in the environment and is bioaccumulative. | UN | خماسي كلور البنزين ثابت في البيئة ومتراكم أحيائياً. |
This showed that uptake of some of the main components of the c-OctaBDE ether was occurring in the environment. | UN | وهذا يدل على أن تناول بعض المكونات الرئيسية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري يحدث في البيئة. |
This showed that uptake of some of the main components of the c-OctaBDE ether was occurring in the environment. | UN | وهذا يدل على أن تناول بعض المكونات الرئيسية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري يحدث في البيئة. |
The Committee’s 1996 report evaluates the effects of ionizing radiation on plants and animals in the environment. | UN | أما تقرير اللجنة لعام ١٩٩٦ فيتضمن تقييما ﻵثار اﻹشعاع المؤين على النبات والحيوان في البيئة. |
Chief among the priorities identified is accessibility in the environment and with regard to information and communications services. | UN | ومن أهم الأولويات التي تم تحديدها تهيئة الإمكانيات الملائمة للمعوقين في البيئة وفي خدمات المعلومات والاتصالات. |
This produces profound changes in soil pH and introduces a variety of trace metals into the environment. | UN | وهذا ينتج تغيرات عميقة في حموضة التربة ويستحدث مجموعة منوعة من المعادن النزرة في البيئة. |
This produces profound changes in soil pH and introduces a variety of trace metals into the environment. | UN | وهذا ينتج تغيرات عميقة في حموضة التربة ويستحدث مجموعة منوعة من المعادن النزرة في البيئة. |
This produces profound changes in soil pH and introduces a variety of trace metals into the environment. | UN | وهذا ينتج تغيرات عميقة في حموضة التربة ويستحدث مجموعة منوعة من المعادن النزرة في البيئة. |
This opportunity also enabled them to join a global network of young people working on environment which continues to share information on the environment, beyond the conference. | UN | وقد مكنتهم هذه الفرصة أيضا من الانضمام إلى شبكة عالمية من الشباب العاملين في البيئة الذين يواصلون تبادل المعلومات عن البيئة خارج إطار المؤتمر. |
Experience showed that such measures, if adopted worldwide, could have a profound effect on the environment and on the energy situation. | UN | وقال إن التجارب تدل على أن اعتماد مثل هذه التدابير في العالم يمكن أن يؤثّر كثيرا في البيئة وفي حالة الطاقة. |
Changes to the environment in which we live have led to changes in lifestyles and given rise to a crisis of NCDs. | UN | وقد أسفرت التغيرات في البيئة التي نعيش فيها، عن تغيرات في أنماط الحياة، وتصاعد أزمة الأمراض غير المعدية. |
The chlorine is converted to salt during the process, which can be safely released to the environment. | UN | ويتحول الكلور إلى ملح أثناء العملية ويمكن إطلاقه في البيئة بأمان. |
The best way to achieve this is to form the regions as geographical entities. This may also facilitate evaluation of regional and global environmental transport of persistent organic pollutants. | UN | وخير وسيلة لتحقيق هذا، هو تنظيم الأقاليم بوصفها كيانات جغرافية، الأمر الذي قد يعمل أيضاً على تيسير تقييم انتقال الملوثات العضوية الثابتة في البيئة إقليمياً وعالمياً. |
(viii) The 1976 Convention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques; | UN | اتفاقية 1976 بشأن حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى؛ |
Evaluation of the role and contribution of UNDP in environment and energy | UN | تقييم دور ومساهمة البرنامج الإنمائي في البيئة والطاقة |
The Philippines is in the process of improving accessibility of the environment and the inclusion of persons with disabilities in education. | UN | أما الفلبين فهي بصدد تحسين إمكانية الوصول في البيئة وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم. |
The past five decades have, though, witnessed substantial changes in the environment in which refugee protection must be provided. | UN | غير أن العقود الخمسة الماضية قد شهدت تغيرات كبيرة في البيئة التي يتوجب فيها توفير الحماية للاجئين. |
A major disadvantage of this process is the environmental release of mercury. | UN | ومن العيوب الرئيسية لهذه العملية إطلاق الزئبق في البيئة. |
New proposed emerging policy issue: environmentally persistent pharmaceutical pollutants | UN | مسألة سياساتية ناشئة جديدة مُقترحة: الملوثات الصيدلانية المقاومة للتحلل في البيئة |
PCP and PCA are likely, as a result of their long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects, such that global action is warranted. | UN | 12 - وقد تؤدي هاتان المادتان نتيجة لانتقالهما بعيد المدى في البيئة الى إحداث أضرار كبيرة بصحة البشر و/أو التأثيرات البيئية مما يتطلب معه إجراء عالمي. |
Now I want you to go out and ask people what's most upsetting to them about the environment... you know, man-on-the-street... please. | Open Subtitles | الآن أريدكَ أن تخرج وتسأل الناس عن أكثر ما يُزعجهم في البيئة... كما تعلم، رجل في الشارع... أرجوك، صحيح. |