"قالوا أن" - Translation from Arabic to English

    • They said
        
    • They say
        
    • said that
        
    • said the
        
    • say that
        
    • said to
        
    • said I
        
    • have said
        
    • said they
        
    Based on the fact They said we could keep her, Open Subtitles يناءً على حقيقة أنهم قالوا أن بإمكاننا أن نحتجزها،
    They said the ratings are low but I guess it's popular Open Subtitles لقد قالوا أن التقييم كان منخفضا لكن أعتقد أنه شعبياً
    - They said that the guy in the photo doesn't exsit. Open Subtitles ـ قالوا أن الرجل الموجود في الصورة ليس له وجود
    They say the noise only went on for 10 or so seconds. Open Subtitles قالوا أن الضوضاء إستمرت لمدة 10 ثواني فقط
    They say that the veil of the Sanctuary has disappeared, do they not? Open Subtitles لقد قالوا أن الستارة المقدسة قد اختفت, ألم يقولون ذلك؟
    I've been here all night. They said I could go home. Open Subtitles لقد كنتُ هنا طوال الليل قالوا أن بوسعي العودة للمنزل
    They said the sound barrier could never be broken. lt was broken. Open Subtitles قالوا أن حاجز الصوت من المستحيل اختراقه. وها قد أضحى مُختَرقًا.
    - They said Scobee acted alone. - One man, no conspirators. Open Subtitles قالوا أن سكوبي كان يعمل وحده رجل واحد بلا شركاء
    I don't know, but They said you have to wear stuff that you won't mind getting wet. Open Subtitles لا أدري لكنهم قالوا أن هناك زي خاص لترتديه و ألا تبالي أن يصيبك البلل
    They said a mother needs a ride to a hospital. Open Subtitles لقد قالوا أن امرأةً تحتاج بأن تُقلّ إلى المستشفى.
    They said some little blonde came in for new measurements. Open Subtitles لقد قالوا أن هناك شقراء قد أتت لتعديل القياسات
    They said I could always start as a volunteer straight away. Open Subtitles قالوا أن بإمكاني البدء كمتطوعة على الفور، في أي وقت
    I think, when They say good black don't crack, they're not wrong. Open Subtitles أظن، أنهم عندما قالوا أن الأسود لا يتجعد هم محقين
    They say this is a side effect... whatever this is that's going on. Open Subtitles قالوا أن هذه آثاراً جانبية، مهما كان هذا الذي يحدث
    When I was growing up, They said that black folks couldn't swim. Open Subtitles عندما كنت في عمرك قالوا أن ذو البشرة السوداء لايمكنهم السباحة
    However, They said that there was a need to discuss proactively some of the issues that had been raised. UN غير أنهم قالوا أن من الضروري المبادرة إلى مناقشة بعض المسائل التي أثيرت.
    Sire, some learned and wise men say that these Northmen have been sent here by God... Open Subtitles يا سيدي، بعض الرجال المتعلمون الحكماء قالوا أن هؤلاء الشماليون أرسُلوا إلى هنا بواسطة الرب
    - You know, people at the hospital said... to avoid pets until your immunity is back up and there's so much... Open Subtitles .. الناس في المستشفى قالوا أن نتجنب الحيوانات الأليفة حتى تعود مناعتكما
    last seen wearing a salmon shirt, grey blazer, and witnesses have said he has trouble fitting lettuce in his mouth. Open Subtitles آخر مرة تمت رؤيته يرتدي سترة رمادية والشهود قالوا أن لديه مشكلة لأدخال الخس في فمه
    A police spokesman said they could not rule out a terrorist attack but say there were no connections with reports of a UFO sighting in the area. Open Subtitles وتحدّث رجال الشرطة ونفوا أن يكون هذا عمل إرهابي لكنهم قالوا أن ذلك لا علاقة به بالتقارير التي تؤكّد رؤية كائنات فاضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more