| So Carlos said that Kayla was talking to someone in that car. | Open Subtitles | اذن كارلوس قال ان كايلا تحدثت مع احدهم في تلك السيارة |
| No, he said that the lizard-people live under the streets. | Open Subtitles | لا هو قال ان الاناس السحالي يعيشون تحت الطريق |
| He said the numbers were for Swiss bank accounts. | Open Subtitles | قال ان الأرقام كانت لحسابات بنكية في سويسرا |
| Yeah, I talked to him this morning, He said the company's doing everything that they can on their end. | Open Subtitles | نعم، لقد تحدثت اليه هذا الصباح، قال ان الشركة كل ما تفعل ما في وسعهم على نهايتها. |
| But James Clark Maxwell says that light only moves at one speed. | Open Subtitles | لكن جايمس كلارك ماكسويل قال ان الضوء يتحرك بسرعة واحدرة فقط |
| Mizunuma said to pitch anything we're not sure we need. | Open Subtitles | ميزونوما قال ان نتخلى عن كل شيء لا نحتاجه |
| The report said that your fiance was bar-Hopping for his bachelor party on the night he was killed. | Open Subtitles | التقرير قال ان خطيبك كان ينتقل من حانة الى اخرى بمناسبة حفلة عزوبيته في ليلة مقتله |
| 'Babaji'said that there's no auspicious date before December. - Mother! | Open Subtitles | الكاهن قال ان الزواج قبل شهر ديسمبر لن يكون ناجح |
| BUT THE PERSON I TALKED TO said that HIGH SCHOOL NEWSPAPERS | Open Subtitles | لكن الشخص الذي تحدثت اليه قال ان صحف المدرسة الثانوية |
| Everyone we spoke with said that your mother's mind was sharp to the end, even with the gin. | Open Subtitles | كل من تحدثنا معه قال ان عقل والدتك كان واعي حتى النهاية , وحتى اثناء سكرها |
| Yeah, at first, He said it was stupid, but, then he thought it was kind of funny. | Open Subtitles | نعم، في البداية قال ان هذا غبي ولكن، فكر أنه ربما يكون نوعا من التسلية |
| He gave me another sample. He said it had priority. | Open Subtitles | لقد اعطاني عينة اخري و قال ان لها الاولوية |
| He said the cancer's moved into my lymphatic system. | Open Subtitles | قال ان السرطان قد انتقل الي جهازي العصبي |
| I'm trying to stop smoking. My buddy says that this helps. | Open Subtitles | انا احاول الامتناع عن التدخين صديقي قال ان هذا يساعد. |
| He said to let him know anytime I wanted a piece of him and that he'd break my neck. | Open Subtitles | قال ان اعلمه في اي وقت اريد ان اضربه وقال انه سيكسر عنقي |
| He says King Alfred used to live there hundreds of years ago. | Open Subtitles | لقد قال ان الملك الفريد كان يعيش هناك من مئات السنين |
| After lunch. He said his dog was still lost. | Open Subtitles | بعد الغداء.لقد قال ان كلبته ما زالت ضائعة |
| He would stalk sororities and fraternities and murder for sport. | Open Subtitles | قال ان ساق الجمعيات النسائية والاخويات والقتل للرياضة. |
| I thought Doyle said he was attacked somewhere on the road. | Open Subtitles | اعتقدت ان دويل قال ان هوجم بمكان ما علي الطريق |
| My commander on kamino said my growth acceleration chamber had a leak. | Open Subtitles | قائدي على كامينو قال ان حجرة تسارع نموي به تسريب |
| Store owner says the woman is making threats and could be armed. | Open Subtitles | صاحب المتجر قال ان المؤاة تشكل تهديد ةربما تكون مسلحة |
| The doctor said I have six months at the outside. | Open Subtitles | الدكتور قال ان الباقي لي ستة اشهر علي الاغلب |
| said a tall man led him to a pile of rocks by the east end of the lake. | Open Subtitles | قال ان هناك رجلً طويل أرشده إلى كومه من الصخور فى نهايه شرق البحيره |
| My supervisor said you're too risky and that I can't use you anymore. | Open Subtitles | مشرفي قال ان الامر خطير جدا و لا أستطيع استعمالك بعد الان |