The safe was placed in a large cage made of iron rods in a room devoted only to cash storage. | UN | ووضعت هذه الخزانة الفولاذية في قفص واسع مصنوع من قضبان حديدية في غرفة مخصصة حصرا لخزن المبالغ النقدية. |
It was like being trapped in a cage with rabid hipsters. | Open Subtitles | كان مثل أنك عالق في قفص مع محبو موسيقى الجاز |
All right, let's put the tiger back in the cage. | Open Subtitles | كل الحق، دعونا نضع النمر مرة أخرى في قفص. |
Fetch me that crate over there for this good-for-nothing trash fish. | Open Subtitles | اجلب لي أكثر من قفص لكي نضع به نفايات السمك |
You see there are no bars here. And we are not caged. | Open Subtitles | كما ترين لا يوجد هناك أي قضبان، ولسنا محبوسان في قفص. |
During the trial, the author made an unsworn statement from the dock. | UN | وأثناء المحاكمة، أدلى صاحب البلاغ بإفادة غير مستحلَفة من قفص الاتهام. |
I can tell. Look like he sleep in a damn cage. | Open Subtitles | يُمكنني معرفة ذلك ، يبدو أنه ينام في قفص لعين |
The plan was never to be in your own cage. | Open Subtitles | وكانت الخطة أن لا ننتهي في قفص الخاصة بكم |
Army's kept me in a cage for six weeks, sergeant Harper. | Open Subtitles | الجيش أبقى لي في قفص لمدة ستة أسابيع، الرقيب هاربر. |
You have a man in a cage on your plane. | Open Subtitles | أهدئ من روعي؟ لديك رجل في قفص على طائرتك |
Could explain the blood and hair we found on the cage. | Open Subtitles | ربما يفسر هذا الدم والشعر الذي وجدناه على قفص السيارة |
Just so you know, before we rescued him, that witness... roman had that witness in a dog cage. | Open Subtitles | لعلمك فقط.. قبل أن ننقذ ذلك الشاهد كان.. كان رومان قد وضع الشاهد في قفص كلاب |
This beautiful girl will be locked into a steel cage, will change very slowly into a ferocious 450-pound gorilla. | Open Subtitles | هذه البنتِ الجميلةِ ستحبس في قفص فولاذي، و ستتحول ببطئ شديد إلى غوريلا شرسة بوزن 450 رطل. |
I got twelve Korean teenagers in a tiger cage that can draw a fucking dog wearing a cape. | Open Subtitles | لقد حصلت على اثنى عشر مراهق كوري في قفص للنمور يستطيعون رسم كلب أحمق يرتدي قبعة. |
Rosa, you won't let anyone put us in a cage, right? | Open Subtitles | روزا, لن تسمحي لاي احد بأن يضعنا في قفص. صحيح؟ |
How did you manage to find a Burberry-esque canary cage cover? | Open Subtitles | كيف استطعت أن تجد غطاء قفص بهذا الستايل للكناري ؟ |
We've got to sneak her up to the equipment cage before anyone sees this huge bulge in my jacket. | Open Subtitles | سيكون علينا أن ندخلها خلسة إلى قفص المعدات. قبل أن يشاهد أي شخص هذا الانتفاخ في سترتي. |
And if I win, I'll deliver you to Dooku in a cage, like one of these filthy creatures. | Open Subtitles | واذا انتصرت , سوف اسلمك الى دوكو فى قفص , مثل واحد من هولاء المخلوقات القذرة |
Is there any reason we would have signed off on a crate being shipped from Russia? | Open Subtitles | هل هناك أي سبب لكنا قد وقعت من الملعب على قفص يتم شحنها من روسيا؟ |
While I value your counsel... so much red brick makes me feel like a caged animal. | Open Subtitles | أنني اقدر قلقك الكثير من الطوب الأحمر يجعلني أشعر وكأني حيوان في قفص |
During the trial, the author made an unsworn statement from the dock. | UN | وأثناء المحاكمة، أدلى مقدم البلاغ بإفادة غير مستحلفة من قفص الاتهام. |
I see. In Thuringia, we take birds in cages to high towers. | Open Subtitles | في تورينقيا, نحن نحبس الطيور في قفص على برج |
He had a coop in his backyard where he raised rabbits. | Open Subtitles | كان لديه قفص في فنائه يُربي فيها الأرانب |
They got a load of monkeys with their babies and put them in a box. | Open Subtitles | احضروا العديد من القرود مع اطفالها ووضعوها في قفص |
You know, last week, I went to check on a child who was being kept in a cage and I found a teenager in a pen. | Open Subtitles | الاسبوع الماضي ذهبت لتفق طفل كان محجوزا في قفص ووجدت مراهقا في حظيرة |
And are your offices also the size of a rabbit hutch, Dr Franklin? | Open Subtitles | وهل أيضاً مكاتبكم بحجم قفص أرانب، يا دكتور فرانكلين؟ |