"كلاّ" - Translation from Arabic to English

    • No
        
    • Nope
        
    • Nah
        
    • not
        
    • Oh
        
    • 't
        
    • both
        
    You-- No, I'll keep my voice down when you stop bullshit-ing me. Open Subtitles أنت ، كلاّ .. سأخفض صوتي حينما تتوّقف عن الكذب عليّ
    No... that's not what... this is all a routine part of tr... Open Subtitles كلاّ هذا ليس ما.. كلّ هذا جزء من إجراء روتيني بالمحاكمة..
    - I'm excited to see that. - No, you think you are. Open Subtitles ــ أنا متحمّس لرؤية ذلك ــ كلاّ ، أنتَ تعتقد ذلك
    - It's the queen of diamonds. No, No, No. I had... Open Subtitles كلاّ, كلاّ, لديّ هذه ولكن لو كانت تلك الورقة المطلوبة
    No, No. That was my Mom. She just had... Open Subtitles كلاّ, كلاّ لقد كانت والدتي ,لقد حصلت على
    No,that's ok. I'll call you just as soon as I can. Open Subtitles كلاّ , شكراً , لاحاجة لذلك سأتصل بكما حالما أستطيع
    No. I was thinking of an octagon inside a rectangle. Open Subtitles كلاّ , لقد كنتُ أفكّر بشكل مثمّن داخل مستطيل
    No. I was at the hospital because my appendix busted. Open Subtitles كلاّ , لقد كنتُ بالمشفى لقد انفجرت زائدتي الدودية
    No,you stay there. Look,pp i'll call you if i need you. Open Subtitles كلاّ , ابقى هناك اسمع , سأتصل بكَ حين أحتاجك
    No, you have No right to say such things because my mother is not some sort of-- Open Subtitles بأنّ هذا ما تريدين منه القيام به كلاّ , لا تملك الحق بقول أمور كهذه
    No, it's not. Gave city council a heads up. Open Subtitles كلاّ لم يحصل فقد أبلغتُ مجلس المدينة بذلك
    No, I just... you know, I thought, it was like a surprise. Open Subtitles كلاّ , أردتُ فحسب.. أنتَ تعرف ظننتُ , بأنه سيكون كمفاجأة
    No, I wasn't probing around in her head. She was transmitting. Open Subtitles كلاّ , إنّني لم أستقصي لقد كانت تُرسل إلي لمحات
    No, No, not to question your choice of profession. Open Subtitles كلاّ، كلاّ.. لم أقصد التشكيك في مهنتك أبداً
    No, brother, No, you got the attitude problem, okay? Open Subtitles كلا يا أخي، كلاّ أحصلت على مشكلة الإتجاه؟
    No, murder usually makes a great deal of sense-- Open Subtitles كلاّ. القتل عادة يكون منطقياً العاطفة، الجشع، والسياسة
    No - - Pick up where the law leaves off. Open Subtitles كلاّ ، نقوم بعملنا عندما لا يكون ثمة قانون
    No, we're not threatening you. We're asking you for your help. Open Subtitles كلاّ , نحن لا نقوم بتهديدكِ بل نطلب منكِ المساعدة
    No. I don't pretend to read minds. I do read minds. Open Subtitles كلاّ , أنا لا أتظاهر بقراءة الأفكار بل أقرؤها فعلاً
    No, No, No. I mean, like in the ads. Open Subtitles كلاّ , كلاّ , كلاّ أعني كالموجودة بالإعلانات
    Nope. Got a call two days ago about building a deck. Open Subtitles ، كلاّ . جائنيّ اتصالٌ قبل يومين لأجل بناء شُرفة
    Nah, I sent him some girl-on-girl porn last week. Open Subtitles كلاّ, لقد أرسلت له مجلة إباحية الأسبوع الماضي
    Oh, No, Father. Sorry, I was pretty busy that day. Open Subtitles كلاّ يا أبتِ، معذرةً، كنتُ مشغولة في ذلك اليوم
    OHCHR has attended both sessions of the Intergovernmental Working Group. UN وحضرت المفوضية كلاّ من دورتي الفريق العامل الحكومي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more