"both of" - English Arabic dictionary

    "both of" - Translation from English to Arabic

    • كل من
        
    • كلاهما
        
    • كلاكما
        
    • كلا
        
    • كلتا
        
    • الاثنين
        
    • وكلاهما
        
    • الاثنان
        
    • الإثنان
        
    • كلانا
        
    • معاً
        
    • كلتيهما
        
    • سواء
        
    • الإثنين
        
    • كلينا
        
    However, harassment and intimidation of members both of registered as well as unregistered religious groups continue to be reported. UN غير أن الإبلاغ عن تعرض أعضاء كل من الطوائف المسجلة وغير المسجلة للمضايقة والتخويف لا يزال مستمراً.
    both of these factors will push up poverty levels, following a few years marked by improvements in that area. UN وسيدفع هذان العاملان كلاهما مستويات الفقر إلى الارتفاع بعد بضع سنوات من التحسُّنات الملحوظة في هذا المجال.
    And both of y'all murdered minnie, and sweet Dave and whoever else picked this bad luck day to visit minnie's haberdashery this morning. Open Subtitles و كلاكما قد قتلتم مايني و سويت دايف و أي أحد أختار هذا اليوم سيء الحظ لزيارة كوخ مايني هذا الصباح
    They further indicated that both of these criteria were fully met. UN وأوضحوا كذلك أن كلا من هذين المعيارين قد استوفي تماما.
    The total teaching staff at both of these schools was 309. UN وبلغ مجموع أفراد هيئة التدريس في كلتا المدرستين ٣٠٩ أفراد.
    20 bucks ought to cover the both of us. Open Subtitles ماذا ؟ 20 دولار ستتكفل بنفقاتنا نحن الاثنين
    both of these are complex areas fraught with conceptual problems. UN وكلاهما مجالان معقدان ينطويان على الكثير من المشاكل المفاهيمية.
    I mean, he obviously wants both of us out of the way. Open Subtitles اعني انه من الواضح انه يريد ابعادنا نحن الاثنان عن طريقه
    both of these are viewed as significant contributions to building a national dialogue that will underpin the long-term development of Haiti. UN ويُعتبر كل من هذين الموضوعين مساهمة مهمة في بناء حوار وطني ويشكل أساسا يؤسس لتنمية طويلة الأجل في هايتي.
    Can we try and capture both of them, make antidotes out of both venom, see which one works? Open Subtitles يمكننا محاولة لالتقاط كلا منهم، وجعل الترياق من كل من السم، و معرفة أي أعمال واحد؟
    both of them had explicitly recognized some salient features of the item. UN وقد اعترف كلاهما اعترافا صريحا ببعض السمات البارزة في هذا البند.
    both of these decisions are totally unacceptable and represent dangerous developments. UN وهذان القراران كلاهما يعتبران غير مقبولين تماما ويمثلان تطورين خطيرين.
    If he gets hurt, you get nothing. both of you get nothing. Open Subtitles اذا اُصيب لن يحصل على شئ كلاكما لن تحصلا على شئ
    Okay, I'm gonna ask both of you to wait downstairs. Open Subtitles حسناً ، سأطلب من كلاكما الأنتظار في الطابق السفلي
    If the General Assembly held a session devoted to financing for development, it should consider both of the aforementioned aspects. UN وقال إنه إذا كرست الجمعية العامة دورة لتمويل التنمية، ينبغي لها أن تنظر في كلا الجانبين المذكورين أعلاه.
    In both of the research years, women present about 30% of the private national television stations' employees. UN وفي كلتا سنتي البحث، تمثل المرأة حوالي 30 في المائة من موظفي محطات التلفزيون الوطنية الخاصة.
    Barney, that was really embarrassing for both of us. Open Subtitles بارني .. كان ذلك محرجاً جداً إلينا الاثنين
    This implies an increase in inputs such as fertilizer and machinery, both of which may entail greater energy use. UN وينطوي ذلك على زيادة في بعض المدخلات مثل السماد واﻵلات، وكلاهما قد يستتبع استعمال المزيد من الطاقة.
    Not that we haven't worked hard for it, both of us. Open Subtitles غير اننا لم نعمل بجد من اجل هذا نحن الاثنان
    Besides, I got both of you to protect me, haven't i? Open Subtitles بجانب إنني لدي إنتما الإثنان لحمايتي .. أليس كذلك ؟
    I'm sure my lawyer can help both of us. Open Subtitles أنا متأكدة من أن المحامي سيدافع عناً كلانا
    Articles 6 to 21 deal with various types of income derived by a resident of one or both of the States. UN وتتناول المواد من 6 إلى 21 مختلف أنواع الدخل الذي يكتسبه المقيم في إحدى الدولتين أو في كلتيهما معاً.
    This is a function both of the flawed incentives already described and of an unwieldy justice system. UN وهذه نتيجة للحوافز الناقصة التي وصفت من قبل ونظام عدالة غير عملي على حد سواء.
    Either one or both of you can travel through time, Open Subtitles إما أحدكم أو أنتم الإثنين تستطيعون السفر عبر الزمان
    I'm 26, When your dad was younger than both of us, he made major contributions to three fields: Open Subtitles عمري 26 عاماً، حسناً؟ عندما كان والدك أصغر من كلينا قدم إسهامات عظيمة في ثلاث مجالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more