However, harassment and intimidation of members both of registered as well as unregistered religious groups continue to be reported. | UN | غير أن الإبلاغ عن تعرض أعضاء كل من الطوائف المسجلة وغير المسجلة للمضايقة والتخويف لا يزال مستمراً. |
both of these factors will push up poverty levels, following a few years marked by improvements in that area. | UN | وسيدفع هذان العاملان كلاهما مستويات الفقر إلى الارتفاع بعد بضع سنوات من التحسُّنات الملحوظة في هذا المجال. |
And both of y'all murdered minnie, and sweet Dave and whoever else picked this bad luck day to visit minnie's haberdashery this morning. | Open Subtitles | و كلاكما قد قتلتم مايني و سويت دايف و أي أحد أختار هذا اليوم سيء الحظ لزيارة كوخ مايني هذا الصباح |
They further indicated that both of these criteria were fully met. | UN | وأوضحوا كذلك أن كلا من هذين المعيارين قد استوفي تماما. |
The total teaching staff at both of these schools was 309. | UN | وبلغ مجموع أفراد هيئة التدريس في كلتا المدرستين ٣٠٩ أفراد. |
20 bucks ought to cover the both of us. | Open Subtitles | ماذا ؟ 20 دولار ستتكفل بنفقاتنا نحن الاثنين |
both of these are complex areas fraught with conceptual problems. | UN | وكلاهما مجالان معقدان ينطويان على الكثير من المشاكل المفاهيمية. |
I mean, he obviously wants both of us out of the way. | Open Subtitles | اعني انه من الواضح انه يريد ابعادنا نحن الاثنان عن طريقه |
both of these are viewed as significant contributions to building a national dialogue that will underpin the long-term development of Haiti. | UN | ويُعتبر كل من هذين الموضوعين مساهمة مهمة في بناء حوار وطني ويشكل أساسا يؤسس لتنمية طويلة الأجل في هايتي. |
Can we try and capture both of them, make antidotes out of both venom, see which one works? | Open Subtitles | يمكننا محاولة لالتقاط كلا منهم، وجعل الترياق من كل من السم، و معرفة أي أعمال واحد؟ |
both of them had explicitly recognized some salient features of the item. | UN | وقد اعترف كلاهما اعترافا صريحا ببعض السمات البارزة في هذا البند. |
both of these decisions are totally unacceptable and represent dangerous developments. | UN | وهذان القراران كلاهما يعتبران غير مقبولين تماما ويمثلان تطورين خطيرين. |
If he gets hurt, you get nothing. both of you get nothing. | Open Subtitles | اذا اُصيب لن يحصل على شئ كلاكما لن تحصلا على شئ |
Okay, I'm gonna ask both of you to wait downstairs. | Open Subtitles | حسناً ، سأطلب من كلاكما الأنتظار في الطابق السفلي |
If the General Assembly held a session devoted to financing for development, it should consider both of the aforementioned aspects. | UN | وقال إنه إذا كرست الجمعية العامة دورة لتمويل التنمية، ينبغي لها أن تنظر في كلا الجانبين المذكورين أعلاه. |
In both of the research years, women present about 30% of the private national television stations' employees. | UN | وفي كلتا سنتي البحث، تمثل المرأة حوالي 30 في المائة من موظفي محطات التلفزيون الوطنية الخاصة. |
Barney, that was really embarrassing for both of us. | Open Subtitles | بارني .. كان ذلك محرجاً جداً إلينا الاثنين |
This implies an increase in inputs such as fertilizer and machinery, both of which may entail greater energy use. | UN | وينطوي ذلك على زيادة في بعض المدخلات مثل السماد واﻵلات، وكلاهما قد يستتبع استعمال المزيد من الطاقة. |
Not that we haven't worked hard for it, both of us. | Open Subtitles | غير اننا لم نعمل بجد من اجل هذا نحن الاثنان |
Besides, I got both of you to protect me, haven't i? | Open Subtitles | بجانب إنني لدي إنتما الإثنان لحمايتي .. أليس كذلك ؟ |
I'm sure my lawyer can help both of us. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن المحامي سيدافع عناً كلانا |
Articles 6 to 21 deal with various types of income derived by a resident of one or both of the States. | UN | وتتناول المواد من 6 إلى 21 مختلف أنواع الدخل الذي يكتسبه المقيم في إحدى الدولتين أو في كلتيهما معاً. |
This is a function both of the flawed incentives already described and of an unwieldy justice system. | UN | وهذه نتيجة للحوافز الناقصة التي وصفت من قبل ونظام عدالة غير عملي على حد سواء. |
Either one or both of you can travel through time, | Open Subtitles | إما أحدكم أو أنتم الإثنين تستطيعون السفر عبر الزمان |
I'm 26, When your dad was younger than both of us, he made major contributions to three fields: | Open Subtitles | عمري 26 عاماً، حسناً؟ عندما كان والدك أصغر من كلينا قدم إسهامات عظيمة في ثلاث مجالات |