I've given up everything to make that drive a reality. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شئ لتحقيق هذا الدافع الكهرومغناطيسي |
everything sort of made sense, because he didn't want to be gay. | Open Subtitles | كل شئ اصبح واضحا الان لانه لم يرد ان يكون شاذا |
everything you see right now is a parking spot. | Open Subtitles | كل شئ ترينه الآن يعتبر بقعة وقوف سيارات. |
all of these books, the weapons, everything in this trailer has been in my family for generations. | Open Subtitles | كل هذه الكتب و الاسلحه كل شئ فى هذه العربه كان فى عائلتى منذ اجيال |
But above all we need, at a global level, to summon the political will to end this scandal. | UN | لكن على المستوى العالمي، يلزمنا قبل كل شئ أن نستنهض الإرادة السياسية لوضع حد لهذه الفضيحة. |
everything that's in the past can stay in the past. | Open Subtitles | كل شئ حدث فى الماضى يُمكنه البقاء فى الماضى |
And they end up being the one slip That destroys everything. | Open Subtitles | ثمّ يؤول حاله ليكون الزّلة الوحيدة التي تهدم كل شئ. |
You've remained by his side through everything he's been accused of, and I've continued to ask myself why. | Open Subtitles | لا طالما بقيت بجانبه خلال كل شئ أتهم به و لا طالما سألت نفسي عن السبب |
I re-swept everything and ungrounded Sarah so she wouldn't be here. | Open Subtitles | لقد أعّدت توضيب كل شئ و سارة لن تكون هنا |
And now it's time to tell you everything so you understand why. | Open Subtitles | و الآن , حان الوقت لأخبرك كل شئ حتى تفهم لماذا |
Well, that prick is responsible for everything rotten that's ever happened in my life, so why not blame your brother's plight on him, too? | Open Subtitles | حسناً ، هذا الأحمق مسئول عن تدمير كل شئ قد حدث فى حياتى لذا لماذا لا تُلقى بذنب أخيكِ عليه أيضاً ؟ |
Before I left you told me that this mission could change everything. | Open Subtitles | قبل رحيلى لقد أخبرتنى أن هذه المهمة قد تغير كل شئ |
I seem to recall Kellogg playing you like a marionette then tossing you aside like everything else he's done with. | Open Subtitles | يبدو أننى سأعيد الاتصال بكيلوج ليلعب بك كالدمية المتحركة ثم يطرحك جانبا من كل شئ لقد انتهى منك |
Our lives, our families, you and me, everything that we know. | Open Subtitles | حياتنا , عائلاتنا , أنت و أنا كل شئ نعرفه |
No, the only way she wanted everything was her way. | Open Subtitles | لا ، الطريقة الوحيدة التي أرادت بها كل شئ |
If everything goes according to plan, we should be beer pong doubles partners by the end of the week. | Open Subtitles | إن سار كل شئ وفقاً للخطة. يجب ان نكون شركاءً من فردين كل منا. بحلول نهاية الأسبوع |
Not just my face, but everything about me looks good. | Open Subtitles | ليس وجهى فحسب وانما كل شئ بشأنى يبدو جيدا |
Do you admit that everything you just told me is the truth? | Open Subtitles | هل تعترف ان كل شئ قد اخبرتنى به للتو هو الحقيقه؟ |
Above all, I want you back safe, all of you. | Open Subtitles | فوق كل شئ , أريدكم جميعا أن تعودوا أمنين |
If he had all this, how would he be different ? | Open Subtitles | اذا كان يمتلك كل شئ فما المختلف في ذلك ؟ |
We came to make a TV show, and that's it. | Open Subtitles | لقد حضرنا لنعمل حلقه تلفزيونيه و هذا كل شئ. |
I'm gonna stay here, put the whole thing on videotape. | Open Subtitles | إننى سأجلس هنا سأضع كل شئ على شريط الفيديو |
Does that have anything to do with what we were talking about? | Open Subtitles | هل هذا عندك كل شئ فى العمل بما كنّا نتكلّم ؟ |
Our Organization is first and foremost a body of sovereign nations. | UN | إن منظمتنا أولا وقبل كل شئ هيئة لﻷمم ذات السيادة. |