"لأنني كنت" - Translation from Arabic to English

    • because I was
        
    • 'cause I was
        
    • because I've been
        
    • because I'm
        
    • 'Cause I've been
        
    • for being
        
    • because I am
        
    • that I was
        
    I say this because I was planning today to have had at least 20 draft resolutions adopted fully, including explanations of vote and statements. UN أقول ذلك لأنني كنت أعتزم اليوم اعتماد ما لا يقل عن 20 مشروع قرار بشكل كامل، بما في ذلك تعليلات التصويت والبيانات.
    I understand it all because I was there the day our lives ended and all of this began. Open Subtitles أفهم كل شيء لأنني كنت هناك في ذلك اليوم الذي انتهت به حياتنا وبدأ كل هذا
    But then Spectra got detention chains, and I felt so guilty because I was the reason you all came here in the first place. Open Subtitles ولكن بعد ذلك حصلت الأطياف سلاسل الاعتقال , وشعرت بالذنب لذلك لأنني كنت السبب لكم جميعا جئت إلى هنا في المقام الأول.
    She can't die'cause I was just talkin'to her. Open Subtitles ‫لا يمكن أن تموت, لأنني كنت للتو أتحدث إليها
    Well, please, I only have nine left because I've been for 171. Open Subtitles أرجوك, أنا أمامي فقط 9 أيام لأنني كنت هنا لـ171 يوماً
    Because you were smart. No, because I was scared to death. Open Subtitles لأنك كنت ذكياً لا , لأنني كنت خائفاً حتى الموت
    because I was saying goodbye to my friends for maybe ever. Open Subtitles لأنني كنت قائلا وداعا لأصدقائي لربما من أي وقت مضى.
    or maybe because I was overdoing it with the accelerator. Open Subtitles أو ربما لأنني كنت أبالغ في استخدام دواسة البنزين
    because I was afraid of losing everything that mattered to me. Open Subtitles لأنني كنت خائفة من فقدان كل ما يهم بالنسبة لي.
    because I was afraid of losing you, and I can't lose you. Open Subtitles لأنني كنت خائفا من خسارة لك، وأنا لا يمكن أن تخسر.
    Very upset because I was fired from Saldana Club. Open Subtitles مستاء جدا لأنني كنت أطلقت من نادي سالدانا.
    From the preliminaries from before, I passed because I was audience's favorite, Open Subtitles لقد نجحت بإجتياز المراحل التمهيدية سابقا لأنني كنت المفضــلة لدي الجمهور
    because I was praying that you would take me back. Open Subtitles لأنني كنت أصلي التي كنت سوف تأخذني مرة أخرى.
    I forgot because I was high on poster paint fumes. Open Subtitles لقد نسيت لأنني كنت منتشية بسبب أبخرة دهان الملصقات
    And I should've quit then, but I didn't, because I was so obsessed with going after The General. Open Subtitles وأود أن استقال بعد ذلك، ولكن لم أكن، لأنني كنت هاجس جدا مع الذهاب بعد الجنرال.
    But, no, I should feel happy because I was right. Open Subtitles ولكن لا يجب أن أشعر بالسعادة لأنني كنت محق
    Listen, the point is, I was talking big because I was scared. Open Subtitles اسمع , مقصدي هو لقد كنت أتحدث بتفاخر لأنني كنت خائفاً
    It's like when everyone found out that I wasn't first choice to be president of the Harvard Crimson just'cause I was a sophomore. Open Subtitles هو مثل عندما وجد الجميع للخروج لأنني لم أكن الخيار الأول ليكون رئيسا من قرمزي هارفارد فقط لأنني كنت في السنة الثانية.
    'cause I was afraid you might think it was a date. Open Subtitles لأنني كنت أخشى أنك قد أعتقد أنه كان على موعد.
    I'm being nice because I've been a pain lately, and... Open Subtitles إنني لطيفة لأنني كنت غير .. لطيفة مؤخراً، و
    because I'm still holding the garlic shaker, like this: Open Subtitles لأنني كنت لا أزال ممسكاً برشّاش الثوم هكذا.
    Hey, just'Cause I've been on a personal losing streak with the ladies doesn't mean you should be, too. Open Subtitles مهلاً,فقط لأنني كنت على سلسلة شخصية من الفشل مع السيدات,هذا لا يعني أنه يجب عليك ذلك أيضاً
    I'm sorry for being so cold when you got hurt. Open Subtitles أنا آسف لأنني كنت بارد المشاعر عندما أصبت.
    Uh, that's because I am 16 in that picture. Oh. Open Subtitles هذا لأنني كنت في السادسة عشر في تلك الصورة
    I'm sorry that I was hogging the game before. Open Subtitles اسمعا، إنني آسفة لأنني كنت أحتل اللعبة سابقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more