"لابدّ أن" - Translation from Arabic to English

    • must be
        
    • must have
        
    • got to
        
    • has to
        
    • had to
        
    • I have to
        
    • must've
        
    • You must
        
    • gotta be
        
    • should be
        
    • 'd have to
        
    Pursuing justice in the midst of what must be crippling grief. Open Subtitles متابعة العدالة في خضم تحقيقها لابدّ أن يكون لوعة حارقة
    Come on, gang, there must be somebody else around here. Open Subtitles تعال، جانج، لابدّ أن يكون هناك شخص آخر هنا
    This, private group must have a few extra seats. Open Subtitles لابدّ أن هذه المجموعة الخاصة يملكون مقاعد زائدة.
    It's got to be... it's gotta be something great. Open Subtitles لابدّ أن تكون.. لابدّ أن تكون شيئاً عظيماً.
    So there has to be an antagonist... the opposing force. Open Subtitles لذا لابدّ أن يكون هناك خصم ، قوّة معارضة
    Miss Norton, I had to come through the woods this morning. Open Subtitles الآنسة نورتن، كان لابدّ أن أجيء خلال الغابة هذا الصباح
    I have to play to my strengths which is to go a little dark, I guess. Open Subtitles لابدّ أن أريهم نقاط قوّتي وهي أن أصبح مُظلماً، قليلاً، أعتقد.
    Master must've taken a liking to you to keep you so clean. Open Subtitles لابدّ أن السيد كان مولعًا بك ليبقيك نظيفة
    Look, if I can't conceive, there must be a reason. Open Subtitles أنظري، إذا كنت عقيما لابدّ أن يكون هناك سبب
    Now, there must be a scanner interlock button on it. Push it! Open Subtitles الآن، لابدّ أن يكون هناك زرّ جهازِ تعشيق ماسح عليه.اضغطي علية
    There must be happiness somewhere. I'm trying to find that. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك مكان أفضل يمكن الذهاب أليه.
    There must be something going on in the lake's ruins. Open Subtitles لابدّ أن هنالك خطب ما يحدث عند أنكاث البحيرة
    It must be pretty cool, swimming with all the fish. Open Subtitles لابدّ أن تكون السّباحة رائعة وجميلة، بوجود هذه الأسماك.
    My fault, man. I must have got the wrong crib. Open Subtitles هذا خطأي، يا رجُل لابدّ أن لديّ عنوان خطأ
    When he was undercover. You must have some insights. Open Subtitles حينماكانيعملبشكلسرّي ، لابدّ أن يكون لديكِ بعض التبصّر.
    I didn't know it was so late. I've got to go. Open Subtitles لم أكن أعرف أن الوقت تأخر كثيراً لابدّ أن أرحل
    I didn't know it was so late. I've got to go. Open Subtitles لم أكن أعرف أن الوقت تأخر كثيراً لابدّ أن أرحل
    Well, then it has to be from the road. Main entrance. Open Subtitles حسناً، لابدّ أن ندخل من الطريق إذن من المدخل الرئيسي.
    Lost reception, had to help his son, I do not know. Open Subtitles إنقطع الإرسال، كان لابدّ أن يساعد إبنه أنا لا أعرف
    I have to go. Somebody I got to see. Open Subtitles لابدّ أن أذهب لابدّ أن أقابل شخصاً ما
    My cell phone must've fallen out of my jacket when we were playing in the park. Open Subtitles لابدّ أن هاتفي سقط من سترتي عندما كنّا نمرح في المتنزه.
    should be a marriage certificate on file with her name on it. Open Subtitles لابدّ أن يكون هنالك ملفٌ . بشهادة زواجٍ عليها اسمها
    You'd have to be very curious to travel thousands of miles. Open Subtitles لابدّ أن لديك فضولاً كبيراً، ليجعلك ترتحل آلاف الأميال حتى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more