"لا أصدّق" - Translation from Arabic to English

    • can't believe
        
    • I don't believe
        
    • I cannot believe
        
    • not buying
        
    • I don't buy
        
    • I can't
        
    • don't believe it
        
    Fuck, man. I can't believe she fired you, too. Open Subtitles تبًا يارجل، لا أصدّق أنّها طردك أنت أيضًا.
    I can't believe how awesome we must look right now. Open Subtitles لا أصدّق كمْ من المُمكن أننا نبدو رائعين الآن.
    I can't believe there's a psychiatrist in the building. Open Subtitles لا أصدّق أنّه توجد طبيبة نفسانيّة في المبنى
    Oh, I'm fine. That's okay. I don't believe in this stuff. Open Subtitles أنا بخير , لا بأس فأنا لا أصدّق هذه الأمور
    Even if this is true, I don't believe the Creator wants everyone else in the world to die. Open Subtitles لو كان هذا حقيقي ، فأنا لا أصدّق أنّ الخالقة تريد الموت لجميع البشر الآخرين بالعالم.
    I cannot believe you did all this just for three kids. Open Subtitles لا أصدّق أنّكم قمتم بكلّ ذلك من أجل 3 أطفال
    I can't believe I signed a book for this guy. Open Subtitles لا أصدّق بأني قمت بتوقيع كتابي لأجل هذا الرجل
    I can't believe anybody actually does that for a living. Open Subtitles لا أصدّق حقّاً أنّ الناس تعتبره عملاً يقتاتون منه
    I can't blame you. I can't believe she never called you back. Open Subtitles لا أستطيع أن ألومك، لا أصدّق بأنها لم تعاود الإتصال بك
    I left three messages. I can't believe this woman. Open Subtitles تركت لها ثلاث رسائل، لا أصدّق تلك المرأة
    I can't believe we blew 2,000 bucks on it... when right now... rollers could be kneading my buttocks. Open Subtitles لا أصدّق أننا أضعنا ألفي دولار عليه، في حين أن الكرسي كان بامكانه أن يدلّك ردفيّ.
    I can't believe you still do that. It's bad for you. Open Subtitles لا أصدّق أنك ما زلت تفعل ذلك، إنه مضر لك
    I can't believe I got another session with Izzy Mandelbaum. Open Subtitles لا أصدّق أن عندي جلسة أخرى مع إيزي ماندلبام.
    I can't believe you went to all that trouble for me. Open Subtitles ماذا؟ لا أصدّق أنك تكبّدت كل هذا العناء من أجلي.
    Sally, I can't believe you're already doing a one-woman show. Open Subtitles سالي، لا أصدّق أنك تقدّمين فقرة منفردة بهذه السرعة.
    I can't believe we got arrested for kidnapping ourselves. Open Subtitles لا أصدّق أنه تم اعتقالنا بسبب خطفنا لأنفسنا
    You said we were doomed. I don't believe that. Open Subtitles لقد قلتِ بأننا مقدّرٌ لنا بالهلاك أنا لا أصدّق ذلك
    Maybe this is just you rubbing off on me, but I don't believe that. Open Subtitles ربّما أصبحتِ تفكّرين مثلي لكنّي لا أصدّق ذلك
    I don't believe any of that. Foosball players. Open Subtitles لا أصدّق أي جزء من هذا، لاعبي طاولة كرة القدم؟
    I cannot believe you disposed of those vampires without me. Open Subtitles لا أصدّق أنّك تخلّصت من مصّاصي الدماء ذينك بدوني.
    I'm still not buying the whole "touched by a phantom" routine. Open Subtitles ما زلتُ لا أصدّق تماماً قصّة اللمس من قبل شبح.
    I don't buy it, and I'm not gonna toe the party line so they're not gonna call me. Open Subtitles لا أصدّق ذلك، لن أساعدهم في وجهة نظرهم لذا لن يتصلوا بي
    I don't believe it. When did you have her, when you were like minus two? Open Subtitles لا أصدّق ذلك، متى أنجبتها، عندما كنت بسنّ سالب عامين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more