"لا أظن أن" - Translation from Arabic to English

    • I don't think
        
    • I don't suppose
        
    • don't think that
        
    • don't think I
        
    • just don't think
        
    • not sure
        
    • don't think it
        
    • I don't know if
        
    • really don't think
        
    • don't think the
        
    • I do not think
        
    • do not think that
        
    • do not believe that
        
    I don't think that's doing what you want it to at all. Open Subtitles أوه ، لا أظن أن هذا يفعل ما تريده على الإطلاق
    Well, I don't think that's gonna help at all. Open Subtitles حسناً، لا أظن أن هذا سيساعد على الإطلاق.
    I don't think the issue is really who's right and who's wrong. Open Subtitles لا أظن أن المشكلة حقا تكمن من المصيب و من المخطئ
    I don't think it's crazy, I think it's pretty brilliant. Open Subtitles لا أظن أن الأمر جُنونيّاً أظن أنّه رائع جدّاً
    Well, I don't think it warrants any formal disciplinary action. Open Subtitles لا أظن أن هناك داعٍ لاتخاذ إجراء تأديبي رسمي.
    I don't think I can go to school today. Open Subtitles لا أظن أن بوسعي الذهاب إلى المدرسة اليوم.
    I don't think we have enough time to finish. Open Subtitles لا أظن أن لدينا مايكفي من الوقت لاكمالها.
    I don't think the other girls would work to me. Open Subtitles لا أظن أن العمل تحت امرتي سيروق للفتيات الأخريات.
    I don't think anyone starts out wanting to be a portraitist. Open Subtitles لا أظن أن الجميع يبدؤون وهم يرغبون في رسم الشخصيات.
    I don't think Gerson would agree. Do you know Gerson? Open Subtitles لا أظن أن جيرسون سيوافقك الرأي أتعرفين جيرسون ؟
    I don't think our boys can live with this poison inside them. Open Subtitles ‫لا أظن أن ولدينا يستطيعان العيش ‫مع هذا السم في داخلهما
    I don't think we should. We don't know anything about him. Open Subtitles .لا أظن أن علينا ذلك .نحن لا نعرف شيئًا عنه
    Thiago's burning up. I don't think he's gonna last much longer. Open Subtitles تياغو يحترق , لا أظن أن بإمكانه الصمود لفترة أطول
    I don't think more false accusations are going to help anyone's situation. Open Subtitles لا أظن أن المزيد من الإتهامات الباطلة ستساعد موقف أي أحد
    I don't think black politicians lie more than white politicians. Open Subtitles لا أظن أن السياسيين السود يكذبون أكثر من البيض
    I don't think you'll have much luck convincing Ballistics of that. Open Subtitles لكن لا أظن أن الحظ سيحالفك في إقناع المحققين بهذا
    I don't think Masa allows dishwashing as a form of payment. Open Subtitles لا أظن أن المطعم سيقبل بغسل الصحون كنوعٍ من الدفع
    I don't suppose God's decided to share any wisdom on the matter. Open Subtitles لا أظن أن الإله قرر مشاركتنا بأي مساعدة عن هذا الأمر
    I just don't think the United States has any answers. Open Subtitles أنا لا أظن أن الولايات المتحدة لديها أي أجوبة.
    'Cause I'm not sure that this place would survive it. Open Subtitles ‏لأنني لا أظن أن هذا المكان يحتمل ذلك. ‏
    Strong word. I don't know if I'd use it. We like the guy. Open Subtitles من صعب قول هذا ولكننا نحب ذلك الرجلٌ لا أظن أن ابنه يستحق الخطف
    Sweetheart, I really don't think you have anything to worry about. Open Subtitles لا أظن أن هناك شيئا تقلقين حياله يا عزيزتي
    There are so many points and arguments they have raised that I do not think we have time to go through all the points made. UN وهناك عدد كبير من النقاط والحجج التي أثاروها والتي لا أظن أن الوقت يسعفنا للخوض فيها جميعاً.
    To tell the truth, the planet is threatened; but I do not think that this is an accurate assertion. UN وللحقيقة نقول إن الكوكب مهدد، لكنني لا أظن أن هذا زعم دقيق.
    I do not believe that embarrassment has much of a part to play when something is as important as this. Open Subtitles لا أظن أن للإحراج دوراً كبيراً في أمر بهذه الأهمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more