Accordingly, the Special Rapporteur considered that there was No need to introduce any changes into paragraph 2. | UN | وبناء عليه، ارتأى المقرر الخاص أنه لا حاجة إلى إدخال أي تغيير على الفقرة 2. |
According to a different view, to maintain that there was No need to object to an invalid reservation could give rise to legal uncertainty. | UN | واستنادا إلى رأي آخر، فإن القول بأنه لا حاجة لإبداء اعتراض على تحفظ غير صحيح يمكن أن يؤدي إلى انعدام اليقين القانوني. |
There was therefore No need to request an additional report or to adopt any further resolutions on the topic. | UN | وخلصت إلى أنه لا حاجة إلى طلب تقرير إضافي أو اتخاذ أي قرارات أخرى بشأن هذا الموضوع. |
Well, I don't know about you guys, but I don't need my powers to fill this rig full of bodies. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف عنك يا رفاق، ولكن لا حاجة لي سلطاتي لملء هذا تلاعب كاملة من الجثث. |
Others felt that there was No need for further appointments of non-governmental organization liaison officers and focal points. | UN | وارتأى البعض اﻵخر أن لا حاجة إلى تعيين مزيد من موظفي الاتصال والمنسقين للمنظمات غير الحكومية. |
There is therefore No need to count on cancellations in order to reallocate interpretation resources to them. | UN | وبالتالي، لا حاجة إلى الاعتماد على الإلغاءات من أجل إعادة تخصيص موارد الترجمة الشفوية لفائدتها. |
Until we have answers, No need to escalate this any higher. | Open Subtitles | حتى عِنْدَنا الأجوبةُ، لا حاجة أن يَتصاعدَ هذا أيّ أعلى. |
There's No need for that, we got everything we need. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك، لقد حصلنا على كُل ما نحتاجه. |
No need for that now, I've got the real thing. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك الآن ثمة أمور واقعية نعمل عليها |
There's No need for that, and anyway, we'd need a warrant. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك، وعلى أي حال، فسنحتاج لهذا مذكرة تفتيش. |
No need for me to keep bothering, then. Client? | Open Subtitles | إذا لا حاجة لي في مواصلة الإزعاج الموكل؟ |
No need. Davis and I are meeting with them this afternoon. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك ، أنا وديفيس سوف نقابلهم هذه الظهيرة |
No need to send any more hit men my way. | Open Subtitles | .لا حاجة لارسال المزيد من القتلة المحترفين في طريقي |
No need to shower when you're straight from the fight. | Open Subtitles | لا حاجة للاستحمام عندما كنت على التوالي من المعركة. |
No need to seize the last word, Lord Baelish. | Open Subtitles | لا حاجة للاستيلاء على الكلمة الأخيرة، الرب بيليش. |
No need to ask such a question. Enough of this nonsense. | Open Subtitles | لا حاجة لسؤال مثل هذا السؤال يكفى من هذا الهراء |
I don't need your help, Doctor, you need mine. | Open Subtitles | لا حاجة لي بمساعدتك يا دكتور لكنك تحتاجني |
You don't need me to tell you this was a frenzied attack. | Open Subtitles | كنت لا حاجة لي ان اقول لكم ان هذا الهجوم المحموم. |
I don't have to help if there are special circumstances. | Open Subtitles | لا حاجة لي للمساعدة اذا كانت هناك ظروف خاصة. |
Needless to say, my involvement in this remains between us. | Open Subtitles | لا حاجة لذكر أنّ على تورطي أن يبقى بيننا. |
The author also maintains that she need not resort to using the procedure governed by article 54 of the Administrative procedural law. | UN | وتؤكـد مقدمـة البلاغ أيضا أن لا حاجة لأن تلجأ إلى الإجراء الذي تضبطه أحكام المادة 54 من قانون الإجراءات الإدارية. |
Clearly I needn't worry about you when I'm gone. | Open Subtitles | من الواضح أن لا حاجة لي بالقلق .بشأنكِ حين اغادر |
She's got the genome; she doesn't need to do this! | Open Subtitles | لقد حصلت على الجينوم لا حاجة لها لفعل هذا |
Local remedies do not need to be exhausted where the local remedies are obviously futile or manifestly ineffective. | UN | لا حاجة لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية عندما يكون من الواضح أنها عديمة الجدوى أو غير فعالة. |
It was also agreed that paragraph 44 did not need to refer to example 7 as reflecting a combination of other categories of transactions. | UN | واتُّفق أيضا على أنه لا حاجة إلى الإشارة في الفقرة 44 إلى المثال 7 باعتباره يجسّد مزيجا من فئات أخرى من المعاملات. |
The view was expressed that a new framework was not needed - reaffirming the commitments made under human rights instruments would suffice. | UN | وثمة من رأى أنه لا حاجة لإطار جديد معتبرين أنه يكفي إعادة تأكيد الالتزامات التي قُطِعت بموجب صكوك حقوق الإنسان. |
On a monthly basis, the Mission reviews all obligations and cancels whatever is not required. | UN | تقوم البعثة على أساس شهري بمراجعة جميع الالتزامات وتلغي كل ما لا حاجة إليه. |
Task orders for services for El Obeid that were not needed | UN | أوامر مهام لتقديم خدمات لا حاجة لها في الأبيض |
Therefore, ratification of ICRMW is unnecessary since interests of migrants are already protected. | UN | ولذلك، لا حاجة إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بما أن مصالح المهاجرين محمية سلفاً. |
It was not necessary to lift immunity when someone was caught in the act of committing an offence. | UN | وأضاف أنه لا حاجة إلى نزع الحصانة في حال التلبس بالجريمة. |
This... misunderstanding does not need to end in bloodshed. | Open Subtitles | لا حاجة لينتهي سوء التفاهم هذا بإراقة للدماء. |