"لحظات" - Arabic English dictionary

    "لحظات" - Translation from Arabic to English

    • moments
        
    • moment
        
    • a second
        
    • a minute
        
    • seconds
        
    • momentarily
        
    • times
        
    • minutes
        
    • a sec
        
    • time
        
    • a bit
        
    • points in
        
    • just said
        
    A few moments ago we heard words about salvation. UN ومنذ لحظات قليلة، استمعنا إلى عبارات عن الخلاص.
    Without any warning or any resistance, one of the soldiers shot her grandfather in the heart and he died in a few moments. UN ودون أي إنذار أو وجود أي مقاومة، أطلق أحد الجنود النار على جدها، وأصابه في القلب، فتوفي في غضون لحظات قليلة.
    I wish, however, to observe that negotiations on the modalities of the resolution introduced some anxious moments. UN غير أنني أود أن أشير إلى أن المفاوضات بشأن طرائق القرار شابتها بعض لحظات القلق.
    Will... if you could just give us a moment, please. Open Subtitles ويل إن كان بمقدورك أن تعطينا لحظات, من فضلك؟
    I'm not suggesting you put anybody in danger, not yourself, but if the opportunity arises, just take a second and just point your lens at something that moves. Open Subtitles أنا لاأقترح أن تجعل أي أحد بخطر , ليس بنفسك ولكن إذا ما سنحت الفرصة فلتاخذ لحظات , وفقط صوب على شيء و ثم تحرك
    Girls, come here a minute. We need to talk. Open Subtitles تعالوا هنا يا فتيات اود الحديث معكم لحظات
    I must confess that there were difficult moments when I was extremely appreciative for your kind support and encouragement. UN ولا بد أن أعترف بأنه كانت هناك لحظات صعبة قدّرت فيها غاية التقدير لطف دعمكم وتشجيعكم لي.
    Nevertheless, there are certain moments when the chosen path reaches a fork and a decision has to be made. UN لكن كانت هناك لحظات معينة وصل فيها هذا السبيل المختار إلى نقطة تفرع وتعين معها اتخاذ قرار.
    This latest military escalation against the Palestinian people began moments after the abrupt withdrawal of international monitors from Al-Muqata. UN وقد بدأ هذا التصعيد العسكري الأخير ضد الشعب الفلسطيني لحظات بعد الانسحاب المفاجئ للمراقبين الدوليين من المقاطعة.
    Well, in just the few moments that I've been here, that's enough for the Twitter-verse to explode. Open Subtitles حسنا، في بضع لحظات أن أكون قد وهنا، هذا يكفي ل تويتر الآية أن تنفجر.
    At first I thought she was crazy, but then I read it, and there are actual moments from my life dramatized in it. Open Subtitles في البداية اعتقدت أنها كانت مجنونة، و ولكن بعد ذلك وأنا أقرأ عليه، وهناك لحظات الفعلية من درامية في ذلك حياتي.
    When we look back on big moments from our past we don't always remember them exactly the way they happened. Open Subtitles عندما ننظر إلى الوراء على لحظات كبيرة من ماضينا نحن لا نتذكر دائما لهم بالضبط الطريقة التي حدث.
    But fate also gifts us moments of impossible grace... Open Subtitles ولكن ايضا القدر يهدينا لحظات من النعمه المستحيله
    We are... moments away... from the queen's final transfer. Open Subtitles نحن على بُعد لحظات من النقل الأخير للملكة
    Red Right Hand leader at this house moments ago thanks to an anonymous tip off from an inmate at Wentworth Correctional Centre. Open Subtitles زعيمة يد الحق الحمراء في هذا المنزل منذ لحظات و الشكر لذلك لمبلغ مجهول من سجينة في مركز اصلاحية وينتروورث
    Life is made of little moments, precious as diamonds. Open Subtitles الحياة مكوّنة مِنْ لحظات صغيرة وهي نفيسة كالألماس
    There's a moment in everyone's life that cuts you right in two. Open Subtitles هناك لحظات في حياة كل فرد يقطع لك الحق الي اثنين.
    She basically posts every moment of her life online. Open Subtitles تنشر كّل لحظات حياتها عبر الأنترنت بصفة مستمره
    - Too slow! Hey, can you give us a second, please? Open Subtitles مهلاً ، هل لك أن تمنحنا لحظات مِن فضلك ؟
    Okay, we'll talk about it in a minute, I promise. Open Subtitles حسناً ، سنتحدث بشأن هذا بعد لحظات ، اعدك
    Seriously? A few seconds ago, you were trying to keep me here. Now you're gonna help me leave? Open Subtitles قبل لحظات كنت تحاول إبقائي هنا والآن ستساعدني للرحيل؟
    The B Incident Grand Rounds will momentarily begin, according to schedule. Open Subtitles سيبدأ المؤتمر الطبي الأسبوعي للحادثة ب خلال لحظات طبقًا للجدول
    At times last night you gave the impression you knew perfectly well... Open Subtitles في بعض لحظات ليلة الأمس أعطيتني انطباعاً انك تعلم كل شيء
    Fucking bastards. Make yourselves comfy. I'll be out in two minutes. Open Subtitles ، الأوغد الملاعين ، فلتأخذوا راحتكم سأخرج في غضون لحظات
    Happens when the sine... I see you in a sec, right? Open Subtitles لا بأس ، لا بأس ، هذا يحدث عندما سأراكِ خلال لحظات ، حسناً؟
    It was time we had a quiet moment together. Open Subtitles لقد حان الوقت للحصول على لحظات هادئه سوياً
    Clothes off, gown on, and the doctor will be in in a bit. Open Subtitles إخلع ملابسكَ, وعلّقها وسيكون الطبيب موجود خلال لحظات.
    At critical points in the Middle East peace process, he renewed our own faith in an abiding peace. UN وفي لحظات حرجة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط، جدد إيماننا بالسلام الملزم.
    You just said it two seconds ago. Open Subtitles أنتي قلتها قبل لحظات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more