I left my backpack on the bus... big blue one. | Open Subtitles | لقد تركت حقيبتي داخل الحافلة , حقيبة زرقاء كبيرة |
Oh, I'm so stupid. I left the keys behind. | Open Subtitles | أنا أحمقٌ للغاية، لقد تركت المفاتيح في الخلف. |
I left him a care package at the crash site. | Open Subtitles | لقد تركت له شيئاً ليهتم به في موقع الحادث |
Oh, okay, well, clean boo, You left all the glasses and spilled Campari on the kitchen counter. | Open Subtitles | حسناً يا سيد نظيف لقد تركت كل تلك الزجاجات وسكبت شراب كمباريه على طاولة المطبخ |
She left that rope. That means she's still alive, okay? | Open Subtitles | لقد تركت ذلك الحبل ما يعني أنها مازالت حية. |
There's Buck Staudt, who figuratively and literally told me to go fuck myself... and Bobby Hodges, who I've left 18 messages for. | Open Subtitles | هناك باك ستودت الذي المجازي وقال لي حرفيا لذهب ضاجع نفسك .. وبوبي هودجز، الذي لقد تركت 18 رسائل له.. |
And on top of that, I left my phone somewhere. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، لقد تركت هاتفي في مكان ما |
Listen, I left the paperwork on the kitchen table. | Open Subtitles | أصغي لقد تركت ورقة العمل على طاولة المطبخ |
Look, I left Newport to make life easier for everyone. | Open Subtitles | اسمعي لقد تركت نيو بورت لاسهل الحياه عل الجميع |
I'm sorry, I left that seminar at the lunch break. | Open Subtitles | أنا آسف لقد تركت تلك الندوة في إستراحة الغداء |
You rang me, I left a meeting, I forgot my wallet, | Open Subtitles | لـقد أتصلتم بي , لقد تركت اجتماعي , ونسيت محفظتي |
In case you're wondering, I left it all to my sister. | Open Subtitles | في حال ما كنتِ تتساءلين لقد تركت كلّ شيئ لشقيقتي |
And maybe that's why You left yourself an out. | Open Subtitles | ورُبما ذلك هو السبب لقد تركت لنفسك مخرجاً |
I still won. You left the middle wide open, silly dumb-dumb. | Open Subtitles | أنا ربحت ، لقد تركت الوسط بلا تعبئة يا غبي |
You left the keys inside of a truck in front of a... | Open Subtitles | هل يعقل أن أفعل ذلك بشاحنتى ؟ لقد تركت بها المفاتيح |
She left behind a little girl. She'll need protection. | Open Subtitles | لقد تركت خلفها فتاة صغيرة ستحتاج إلى الحماية |
Sweet as she looks, She left my stove on on purpose, | Open Subtitles | ,لطيفة فى وجهها فقط لقد تركت موقدى يعمل عن عمد |
Well, I've left some pretty wild replies on a bunch of Evites. | Open Subtitles | لقد تركت بعض الردود على حفنة من الدعوات أنظر لهذا .. |
I let someone in, and I had the time of my life. | Open Subtitles | لقد تركت شخص ما وقد قضيت وقتا ممتعا جدا في حياتي |
You let the barrel slip'cause you weren't staring through the shot. | Open Subtitles | لقد تركت الفوهة تنزلق لأنك لم تكن تحدق خلال إطلاق النار. |
I dropped my yogurt when we were running, so no. | Open Subtitles | لقد تركت بلدي الزبادي عندما كنا نركض، لذلك لا. |
- Come on, I quit my job for this. - Big mistake. | Open Subtitles | ـ هيا لقد تركت وظيفتي من اجل هذا ـ خطأ كبير |
Malcolm's the only family I have left besides you. | Open Subtitles | مالكولم الوحيد الأسرة لقد تركت إلى جانب لك. |
I leave everything that's important here, so it's safe. | Open Subtitles | لقد تركت كل شيء مهم هنا لتكون بأمان |
Somebody did. I just left the wife and daughter crying. | Open Subtitles | شخص ما فعل لقد تركت زوجة وإبنة تبكيان حالاً |
You know what? ! I gave up college for you bastards. | Open Subtitles | هل تعلم شـيئا ، لقد تركت الكلية لأجلك يا وغد |
You've left your rustic retreat, yet snubbed our last opening. | Open Subtitles | لقد تركت مأواك في الريف ولم تحضر تنصيبنا الأخير. |
She let her guard down and joined a gym. | Open Subtitles | لقد تركت حارسها و أنضمت ألى نادي رياضي |
Israel, the occupying Power, has left the Gaza Strip completely devastated. | UN | لقد تركت إسرائيل، قوة الاحتلال، قطاع غزة مدمرا بالكامل. |