"للقطاع" - Translation from Arabic to English

    • sector
        
    • sectors
        
    • industry
        
    • Section
        
    • privately
        
    • the bloc
        
    :: Mechanisms developed to streamline the regulatory framework for the private sector, including standardization of enforcement mechanisms by 2017 UN :: وضع آليات لتبسيط الإطار التنظيمي للقطاع الخاص، بما في ذلك توحيد آليات الإنفاذ بحلول عام 2017
    Benefits realization at the entities that implemented the International Public sector Accounting Standards in 2012 and the United Nations UN تحقّق الفوائد في الكيانات التي طبقت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 وفي الأمم المتحدة
    :: Development finance institutions also make loans directly to the private sector. UN :: تقدِّم مؤسسات تمويل التنمية أيضاً قروضا بصورة مباشرة للقطاع الخاص.
    Progress towards implementation of the International Public sector Accounting Standards UN التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    The primary strategic direction of the education sector is to ensure equitable access to quality education at all levels. UN ويتمثل التوجه الاستراتيجي الأولي للقطاع التعليمي في ضمان الإنصاف في الحصول على تعليم جيد على جميع المستويات.
    UNFPA adhered fully to the international public sector accounting standards. UN وتقيد الصندوق تقيدا تاما بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    It was attended by 15 parliamentarians, 15 civil society representatives, 15 members of the press and 15 representatives of the private sector. UN وحضر حلقة العمل 15 من أعضاء البرلمان، و 15 ممثلا للمجتمع المدني، و 15 إعلاميا، و 15 ممثلا للقطاع الخاص.
    He also highlighted the importance of International Public sector Accounting Standards (IPSAS) for promoting transparent financial reporting in the public sector. UN كما سلط الضوء على أهمية المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل تحسين شفافية الإبلاغ المالي في القطاع العام.
    Implementation of International Public sector Accounting Standards is a multi-year project and was in progress during the reporting period UN المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام هي مشروع متعدد السنوات، وكان العمل جاريا فيه خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Involvement with the International Public sector Accounting Standards Board UN التعاون مع مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    UNHCR stated that this system would be compatible with the International Public sector Accounting Standards, provided that modifications were made. UN وذكرت المفوضية أنه ينبغي أن يتفق هذا النظام مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام شريطة إدخال تعديلات عليه.
    In the area of finance, the ERP system will enable compliance with the International Public sector Accounting Standards (IPSAS). UN وفي مجال الشؤون المالية، سيجعل نظام تخطيط الموارد في المؤسسة الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ممكنا.
    As a result, credit to the private sector increased from 30 per cent of total credit to over 60 per cent at present. UN ونتيجة ذلك زاد الائتمان المقدم للقطاع الخاص من 30 في المائة من مجموع الائتمان إلى ما يتجاوز 60 في المائة حالياً.
    Governments must create an enabling environment and provide incentives if the public sector was to invest in industry. UN ويجب على الحكومات تهيئة بيئة تمكينية وتقديم الحوافز إذا أريد للقطاع العام أن يستثمر في الصناعة.
    Progress toward the implementation of International Public sector Accounting Standards UN التقدم المحرز نحو تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Progress towards the implementation of International Public sector Accounting Standards UN التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Progress towards implementation of the International Public sector Accounting Standards UN التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Progress towards the implementation of International Public sector Accounting Standards UN التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Progress towards the implementation of International Public sector Accounting Standards UN التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Due to the increase in prices of these metals, recycling has become economically attractive for the informal sector. UN وبالنظر إلى ازدياد أسعار هذه المعادن، أصبحت إعادة تدويرها مغرية من الناحية الاقتصادية للقطاع غير الرسمي.
    In sectors with privately owned physical assets, the private sector will mobilize some of the needed investment. UN ففي القطاعات ذات الأرصدة المادية المملوكة للقطاع الخاص، يقوم القطاع الخاص بتعبئة قدر من الاستثمارات المطلوبة.
    Sir, all vents and hatchways to Section 17 are closed. Open Subtitles سيدي, كل الفتحات و أنابيب التهوية للقطاع 17 أُغلقت
    It was reported that, in some countries, rehabilitation centres for the treatment of drug abuse had not been established or were privately owned. UN وأُبلغ أن بعض البلدان لم تنشئ مراكز إعادة تأهيل لمعالجة متعاطي المخدّرات أو أن تلك المراكز مملوكة للقطاع الخاص.
    We have intel that a VIP is coming into the bloc for some big meeting, someone way bigger than Snyder. Open Subtitles لدينا معلومات عن قدوم شخصية مهمة للقطاع لمقابلة مهمة، شخص أهم بكثير من (شنايدر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more