"لمدّة" - Translation from Arabic to English

    • for a
        
    • two
        
    • long
        
    • for one
        
    • too
        
    • site for
        
    • me for
        
    • a while
        
    • for like
        
    • a period
        
    • been
        
    • years
        
    • longer
        
    • it for
        
    • post for
        
    Zimsky, could you please come up here for a second? Open Subtitles هل يمكن ان تصعد هنا لمدّة ثانية يا زيمسكي
    My wife had a workout friend she went to the gym with every day for a year. Open Subtitles زوجتي كَانَ عِنْدَها صديقة بالتمرينِ. و كانت تذَهب إلى الجمنازيومِ معها كل يوم لمدّة سَنَة
    Adrian, let's put the face aside for a minute. Open Subtitles . أدريان، دعنا نَضِعُ الوجه جانباً لمدّة دقيقة.
    - Mind if I pause it for a second? Open Subtitles هل تمانع إذا أوقفته لمدّة ثانية؟ بالتأكيد, امضي
    I can't leave you alone for a second, can I? Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَرْكك لوحدك لمدّة ثانية، أليس كذلك؟
    Can I talk to you for a minute before dinner? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَتكلّمُ معك لمدّة يُدوّنُ قبل العشاءِ؟
    God damn! Girl, I can't leave you alone for a minute! Open Subtitles لعنة الله أيتها البنت لا أَستطيعُ تَركك وحدكِ لمدّة دقيقة
    Well, we've been working cases nonstop for a month. Open Subtitles حسنا نحن نعمل على القضايا بِاستمرار لمدّة شهر.
    If I could just speak with her for a minute. Open Subtitles إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أَتكلّمُ مَعها لمدّة دقيقة.
    Father Owens, can I talk to you for a second? Open Subtitles الأب أوينز، هلّ بالإمكان أن أتحدث معك لمدّة ثـانية؟
    That's like announcements, but they're here for a week. Open Subtitles فهذا شبيه بإلقاء الإعلانات ولكنها هنا لمدّة أسبوع
    Can you lend me your foot for a second? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تُعيرُني قدمَكَ لمدّة يَثنّي عليه؟
    I will personally see none of you sleep for a week! Open Subtitles سأحرص شخصياً على أن لا ينام أحداً منكم لمدّة أسبوع.
    We'd never been separated before, not even for a night. Open Subtitles نحن لم ننفصل قبل ذلك ولا حتى لمدّة ليلة.
    Hey, quit working on that crap for a minute. Open Subtitles يا، تَركَ يَعْملَ على تلك الفضلاتِ لمدّة دقيقة.
    We won't talk for a month. I have to run. Open Subtitles نحن لَنْ نَتكلّمَ لمدّة شهر. أنا يَجِبُ أَنْ أَرْكضَ.
    Mr. Official, can I talk to you for a second ? Open Subtitles السّيد ، هَلّ بالإمكان أَنْ أَتكلّمُ إليك لمدّة يَثنّي عليه؟
    Kenny came by and said he's yanking us for a week. Open Subtitles حَصلَ كيني عليه و قالَ هو يَسْحبُ نا لمدّة إسبوع.
    For two years, i ran a surveillance team on select us citizens. Open Subtitles لمدّة سنتين، كنتُ أقود فريقًا للمراقبة لمجموعة محدّدة من المواطنين الأمريكيين
    Yes, but that will only last for so long. Open Subtitles , نعم .لكن الذي سَيَدُومُ فقط لمدّة طويلة
    From its position in Ra's Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight towards Lebanese territorial waters for one minute. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدّة دقيقة واحدة.
    He ain't gonna let me carry that too much longer. Open Subtitles لكنك تعرف أنه لن يقبل بهذا العذر لمدّة أطول
    From its Jabal al-Tayyarat position, the Israeli enemy directed a searchlight towards the Lebanese Army 750 high site for 12 minutes. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركز جبل التيارات على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز المرتفع (750) التابع للجيش اللبناني لمدّة 12 دقيقة.
    You've been saying that to me for five fucking years. Open Subtitles لقد كنت تقول لي هذا لمدّة خمس سنوات لعينة
    His work demands it, but once in a while, he'd disappear for an hour or so, no--no answer from him or his driver. Open Subtitles عمله يتطلّب ذلك ولكن مرة واحدة في برهة قصيرة يختفي لمدّة ساعة أو نحو ذلك بدون إرسال منه أو من سائقه
    I have a bunch of gigs lined up in Europe. Mm-hmm. Come on tour with me for like a month. Open Subtitles عندي مجموعة من الحفلات المُقامة في أوروبا رافقيني في جولتي الفنيّة لمدّة شهر
    TPL states that it was to supply services, materials, construction and start up of some units over a period of 36 months. UN تؤكّد لافوري أنّ ذلك كان لأجل توفير الخدمات والمعدّات وللبناء ولبدء تشغيل بعض الوحدات، لمدّة تتجاوز 36 شهراً.
    His total sentence therefore amounted to 40 years of imprisonment. UN وبالتالي فإن عقوبته الإجمالية هي السجن لمدّة 40 عاماً.
    You've met my wife; why would I want to live longer? Open Subtitles لقد قابلت زوجتي لماذا أريد أن أعيش لمدّة أطول ؟
    From its Hadab post, the Israeli enemy directed a searchlight towards the Khirbat Yarun Lebanese Army post for four minutes. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركز الحدب على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز خربة يارون التابع للجيش اللبناني لمدّة 4 دقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more