"لمّ" - Translation from Arabic to English

    • why
        
    • never
        
    • haven't
        
    • reunion
        
    • didn
        
    • together
        
    • hasn't
        
    • of family
        
    • unity
        
    Instead of all that vinegar, why don't you try a little honey? Open Subtitles بدلا من كل هذا الخل لمّ لا تجرب قليلاً من العسل؟
    why don't you look over your old session notes? Open Subtitles لمّ لا تنظر ملياً في ملاحظات الجلسات القديمة؟
    We was just talking about that. why don't you join us, love? Open Subtitles لقد كنّا للتو نتحدث عن هذا لمّ لا تنظمين معنا ؟
    I thought that duty rotates. You never made her drive lead? Open Subtitles ظننت تلك الخدمة بالتناوب ، لمّ تجبرها على تولي القيادة؟
    No, I haven't heard from them... not for 10 years. Open Subtitles لا، لمّ أسّمع عنّهُم أي شيء مِنذ عشر سنين
    Look, man, I'm just trying to take my family to the reunion. Open Subtitles إنظر أنا مجرّد أحاول أخذ عائلتي أسفل إلى إعادة لمّ الشمل
    Look, all right, I didn't say nothin'and I ain't on trial. Open Subtitles أنظر ، حسنٌ أنا لمّ أقل شيءً و أنا لستُ بمحاكمة.
    why didn't you talk about What happened to my girls that day? Open Subtitles لمَ لمّ تتحدث بشأن ما حدث لزوجتي و أبنتي بذلك اليوم؟
    Now, why don't you walk us out behind the greenhouse? Open Subtitles الأن, لمّ لا تأخذنا إلى ما خلف البيت الزجاجي؟
    No, why don't you keep it? You know, for the baby. Open Subtitles كلا, لمّ لا تأخذها لنفسك من أجل الطفل, كما تعلم
    why would anybody name a company after an octopus? Open Subtitles لمّ قد يُسمي المرء إسم شركته تيمناً بإخطبوط
    I don't know why you toil like that dusk'til dawn. Open Subtitles ما أدري لمّ تكدح هكذا من طلوع الشمس إلى غروبها
    why would you need to build a new outhouse when you already have indoor plumbing? Open Subtitles لمّ قد نحتاج إلى بناء مرحاض خارجي جديد بينما لديك مرحاض بالدخل؟
    Son, why are you such a young person and worry about every little thing like an old person? Open Subtitles يابني، لمّ تتصرف كالصغار وتقلق حيال كل صغيرة كالعجائز؟
    - Yeah, well, until you do, why don't you stay out of my face? Open Subtitles أجل، وحتى ذلك الحين لمّ لا تغرب عن وجهي؟
    I never said I saw aliens. I saw an unidentified flying object. Open Subtitles لمّ أقل قط أنـّي رأيتُ فضائيين، قدّ رأيت طائرة مجهولة المّاهية.
    So you pretend she doesn't exist, she never existed. Open Subtitles لذاتظاهرتِأنهاغير موجودة، إنها لمّ يكن لها وجود قطّ.
    I've never heard of this Law of Right and Good. Open Subtitles ، لمّ أسمع بقانون الحقّ و الخير هذا قبلاً.
    No, they haven't run all the tests on him yet. Open Subtitles لا ، إنهم لمّ يجروا عليه أيّ فحوصات بعد.
    I haven't been to the local blood bank in a week. Open Subtitles لمّ أتعرض لبنك الدماء المحلي مُنذ أسبوع على أقل تقدير.
    The circumstance wasn't really set up for a dream reunion. Open Subtitles الظرف لَمْ يُبْدَأْ حقاً ل إعادة لمّ شمل حلمِ.
    Our faith should be a catalyst to bring us together as it has done today to reflect, understand and address these challenges. UN وإيماننا ينبغي أن يكون حافزا على لمّ شملنا، كما فعلنا اليوم، لنفكر في هذه التحديات ونفهمها ونواجهها.
    I'm sure it's fine. It hasn't been used in years. Open Subtitles أنا مُتأكِد أنهُ ليسَ كذلِك لمّ يُسّتخّدم منّذُ سنين
    39. Migrants, who have come to Austria in the framework of family reunification, find themselves in a particularly vulnerable situation. UN 39- أما المهاجرات اللواتي قدمن إلى النمسا في إطار لمّ شمل الأسرة فيجدن أنفسهن في وضع ضعيف للغاية.
    Since 2003 new measures had been in place to facilitate family unity. UN ومنذ عام 2003 ثمة تدابير جديدة منفذة لتسهيل لمّ شمل الأسر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more