"ليس كل" - Translation from Arabic to English

    • not all
        
    • Not every
        
    • Not everyone
        
    • Not everything
        
    • isn't all
        
    • 's not
        
    • ain't all
        
    • Not everybody
        
    • all is not
        
    not all maids are Latina, but these maids are. Open Subtitles ليس كل الخادمات اسبانيات لكن هاؤلاء الخادمات كذلك
    Well, you know, not all pop songs are identical. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، ليس كل أغاني البوب متطابقة.
    His plane returned from a trip to Montreal not 20 minutes before these two got into that limo, but that's not all. Open Subtitles عادت طائرته من رحلة إلى مونتريال ليس 20 دقيقة قبل هذين حصلت في أن ليمو، ولكن هذا ليس كل شيء.
    Not every battle you win is a notch on your belt. Open Subtitles ليس كل معركة تفوز بها تكون إنجازاً تعلقه على حزامك
    Not every magician in here got an engagement ring from Syd Wicked. Open Subtitles ليس كل الساحر هنا حصلت على خاتم الخطوبة من سيد شرير.
    Not everyone here is a good singer. That's the truth. Open Subtitles ليس كل الناس قادر على الغناء، هذه هي الحقيقة.
    not all the details, nothing about the Protomolecule, just about them. Open Subtitles ليس كل التفاصيل لا شيئ عن جزيء بروتو فقط عنهم
    not all of us can afford to be romantic. Open Subtitles ليس كل واحد منا يستطيع أن يكون رومانسيا.
    not all hotels supply shower caps and sewing kits. Open Subtitles ليس كل الفنادق، تجهز قبعات إستحمام وأدوات خياطة.
    not all bears are large. How about baby bears? Open Subtitles .ليس كل الدببة كبيرة ماذا عن أطفال الدببة؟
    Unfortunately, not all of us will be returning next year. Open Subtitles لسوء الحظ ، ليس كل منا سيعود العام المقبل
    That is not all. Enlisted prisoners sabotaged the work. Open Subtitles وهذا ليس كل شيء فالسجناء الجنود يخربون العمل
    not all you can own or all you can steal. Open Subtitles ليس كل يمكنك امتلاكه أو كل ما يمكنك سرقته
    That's not all that's disappeared. With it, the concept of justice. Open Subtitles وهذا ليس كل ما اختفى معه , أختفى مفهوم العدالة
    In truth, put to it, I think not all of her objected. Open Subtitles في الحقيقة، كما هو الحال، أظن ليس كل ما بيها ممنوع.
    not all twins have it, but I think you do. Open Subtitles ليس كل التوأم لديهم هذا ولكن أعتقد أنها لديكم
    Not every love story ends like a romance novel. Open Subtitles ليس كل قصة حب تنتهي مثل الروايات الرومانسية
    It's Not every day you get to see history happen. Open Subtitles انه ليس كل يوم يمكنك ان ترى لتاريخ يٌصنع
    Not every day my home girl gets to direct a documentary. Open Subtitles ليس كل يوم فتاه بيتي تحصل مباشر على برنامج وثائقي
    It's Not every day I have my girls here for dinner... on a day the banks are open. Open Subtitles هذا ليس كل يوم لدي بناتي هنا اليوم للعشاء في اليوم الذي يكون فيه البنك مفتوحا
    Not everyone can stick to what he first started for Open Subtitles ليس كل شخص يمكنه التمسك بما بدأ لأول مرة
    Of course, Not everything in Africa has been bleak. UN وبطبيعة الحال ليس كل شيء في افريقيا قاتما.
    Yeah, I know it is, but I'm telling you this isn't all he wants, and I'm not going to agree to anything until I know what the hell it really is. Open Subtitles نعم, أعلم ولكن أنا أخبرك هذا ليس كل ما يريد, ولن أوافق على أي شيء
    Now, I know it's not the whole package, but think about it. Open Subtitles الآن , أُدرك أنّه ليس كل ما تأملون لكن فكّروا بالأمر
    Of course, success ain't all it's cracked up to be, now. Open Subtitles بالطبع, النجاح ليس كل شيء هو منهار لكي يكون, الآن
    Well, Not everybody could lose their virginity to William the Conqueror. Open Subtitles ليس كل شئ يمكن ان تفقدى عذريتك الى وليام المحارب
    Despite the gains that have been made in nuclear disarmament, all is not well in the multilateral disarmament environment. UN وعلى الرغم من المكاسب التي تحققت في مجال نزع السلاح، ليس كل شيء على ما يرام في بيئة نزع السلاح المتعدد الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more