"ليس هناك ما" - Translation from Arabic to English

    • There's nothing
        
    • there is no
        
    • there was no
        
    • There is nothing
        
    • There's not
        
    • There's no
        
    • there are no
        
    • have nothing to
        
    • You have nothing
        
    • are not
        
    • there isn't
        
    • There aren't
        
    • got nothing to
        
    • it is not
        
    • there were no
        
    Captain, I'm sorry, but There's nothing I can do here. Open Subtitles كابتن انا اسف جدا ليس هناك ما استطيع فعله
    Look, There's nothing else we can do, other than kidnap him. Open Subtitles إسمع , ليس هناك ما يمكننا فعله, إلا أن نختطفه.
    In reference to article 26 of the Regulations, there is no requirement that deficiency payments be made by member organizations; UN واستنادا إلى المادة 26 من النظام الأساسي، ليس هناك ما يقتضي أن تسدد المنظمات الأعضاء مدفوعات لتغطية العجز؛
    In addition, once a step has been completed, there is no obligation for states to negotiate the next one. UN ويضاف إلى ذلك أنه بعد إنجاز خطوة ما، ليس هناك ما يُلزم الدول بالتفاوض على الخطوة اللاحقة.
    Accordingly, his delegation believed that there was no justification for the Working Group to take up the issue. UN وبناء عليه، فإن وفده يعتقد أنه ليس هناك ما يبرر قيام الفريق العامل بتناول هذه المسألة.
    In any event, according to the State party, There is nothing to prevent the authors from returning to Burkina Faso or living there. UN وعلى أية حال، ترى الدولة الطرف أن ليس هناك ما يحول دون عودة أصحاب البلاغ إلى بوركينا فاسو أو الإقامة فيها.
    There's not enough prey to attract a predator at the highest level. Open Subtitles ليس هناك ما يكفي فريسة لجذب حيوان مفترس على أعلى مستوى.
    Short of that, John, I'm sorry. There's nothing I can do. Open Subtitles باختصار جون, أنا آسفة ليس هناك ما يمكن أن أفعلة
    Unfortunately, There's nothing to connect him or his sonto any of this. Open Subtitles ولكن للأسف,ليس هناك ما يربطه هو أو ابنه بأي من هذا
    I'd like to help, but There's nothing I can do. Open Subtitles اود ان اساعدك .لكن ليس هناك ما يمكننى عمله
    I don't know what to say. There's nothing criminal on the tape. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول ليس هناك ما يخالف الجنون في الشريط
    We are at present well into the rainy season but there is no indication that the spell will be broken. UN ونحن في الوقت الحاضـــر في موسم اﻷمطار ولكن ليس هناك ما يؤذن بأن هذه اللعنة توشك على الانكسار.
    Page there is no need for the current impasse to continue. UN إنه ليس هناك ما يدعو لاستمرار التأزم الراهن في الموقف.
    In either case, there is no guarantee that we will reach agreement. UN وعلى أي حال، ليس هناك ما يضمن أن نتوصل إلى اتفاق.
    The director indicated that there was no need for women and girls to do unnecessary things since they should stay at home. UN وقال المدير إنه ليس هناك ما يدعو النساء والفتيات إلى تأدية أعمال لا لزوم لها ﻷن واجبهن هو البقاء بالمنزل.
    However, there was no evidence to show whether this remained the case under the extraordinary conditions of high intensity combat. UN غير أنه ليس هناك ما يدل عما إذا كان الحال يظل كذلك في الظروف غير العادية للقتال المكثف.
    If Santillan took your friend, There is nothing you can do. Open Subtitles إذا سانتيلان أخذ صديقك ليس هناك ما يمكنكم القيام به
    There's not enough gold there to fill your back tooth. Open Subtitles ليس هناك ما يكفي من الذهب هناك لملء أسنانك.
    There's no telling what else they'll do behind our sleeping'backs. Open Subtitles ليس هناك ما قد نعرفه عما يفعلونه من وراء ظهورنا
    Furthermore, there are no indications that this trend will improve. UN وعلاوة على ذلك، ليس هناك ما يشير إلى تحسين هذا الاتجاه في المستقبل.
    So until Valentine's Day is over, we have nothing to talk about. Open Subtitles لذا حتى نهاية يوم عيد الحب, ليس هناك ما نتحدث عنه.
    Look, people, if you haven't done any drugs in the last 72 hours, you have nothing to worry about. Open Subtitles اسمعوا اذا لم تستخدموا اي مخدرات في 72 ساعه السابقة ليس هناك ما تقلقوا به
    However, concrete gains in reducing consumption are not yet evident. UN إلا أنه ليس هناك ما يدل بعد على جني مكاسب ملموسة من جراء خفض الاستهلاك.
    there isn't anything we can do about it at the moment. Open Subtitles ليس هناك ما يمكننا فعله بشأن ذلك في الوقت الحاضر
    Well, There aren't enough ribs or phalanges. Open Subtitles حسنا ، ليس هناك ما يكفي من الأضلاع أو السلاميات لا ..
    Look, snowflake, I ain't got nothing to learn from no house nigger. Open Subtitles انظر يا قطعة الثلج ليس هناك ما اتعلمه من خادم زنجي
    However, the Government has stated to me that it is not constrained in extending its control over all Lebanese territory. UN بيد أن الحكومة اللبنانية أبلغتني بأنه ليس هناك ما يحول دونها وبسط سيطرتها على جميع الأراضي اللبنانية.
    He gave examples of Syrians of Kurdish origin in posts of responsibility and said that there were no barriers to Kurds holding elected positions. UN وأورد أمثلة عن سوريين من أصل كردي يشغلون مناصب ذات مسؤولية وقال إنه ليس هناك ما يحول دون شغل الأكراد مناصب منتخبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more