Captain, I'm sorry, but There's nothing I can do here. | Open Subtitles | كابتن انا اسف جدا ليس هناك ما استطيع فعله |
Look, There's nothing else we can do, other than kidnap him. | Open Subtitles | إسمع , ليس هناك ما يمكننا فعله, إلا أن نختطفه. |
In reference to article 26 of the Regulations, there is no requirement that deficiency payments be made by member organizations; | UN | واستنادا إلى المادة 26 من النظام الأساسي، ليس هناك ما يقتضي أن تسدد المنظمات الأعضاء مدفوعات لتغطية العجز؛ |
In addition, once a step has been completed, there is no obligation for states to negotiate the next one. | UN | ويضاف إلى ذلك أنه بعد إنجاز خطوة ما، ليس هناك ما يُلزم الدول بالتفاوض على الخطوة اللاحقة. |
Accordingly, his delegation believed that there was no justification for the Working Group to take up the issue. | UN | وبناء عليه، فإن وفده يعتقد أنه ليس هناك ما يبرر قيام الفريق العامل بتناول هذه المسألة. |
In any event, according to the State party, There is nothing to prevent the authors from returning to Burkina Faso or living there. | UN | وعلى أية حال، ترى الدولة الطرف أن ليس هناك ما يحول دون عودة أصحاب البلاغ إلى بوركينا فاسو أو الإقامة فيها. |
There's not enough prey to attract a predator at the highest level. | Open Subtitles | ليس هناك ما يكفي فريسة لجذب حيوان مفترس على أعلى مستوى. |
Short of that, John, I'm sorry. There's nothing I can do. | Open Subtitles | باختصار جون, أنا آسفة ليس هناك ما يمكن أن أفعلة |
Unfortunately, There's nothing to connect him or his sonto any of this. | Open Subtitles | ولكن للأسف,ليس هناك ما يربطه هو أو ابنه بأي من هذا |
I'd like to help, but There's nothing I can do. | Open Subtitles | اود ان اساعدك .لكن ليس هناك ما يمكننى عمله |
I don't know what to say. There's nothing criminal on the tape. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول ليس هناك ما يخالف الجنون في الشريط |
We are at present well into the rainy season but there is no indication that the spell will be broken. | UN | ونحن في الوقت الحاضـــر في موسم اﻷمطار ولكن ليس هناك ما يؤذن بأن هذه اللعنة توشك على الانكسار. |
Page there is no need for the current impasse to continue. | UN | إنه ليس هناك ما يدعو لاستمرار التأزم الراهن في الموقف. |
In either case, there is no guarantee that we will reach agreement. | UN | وعلى أي حال، ليس هناك ما يضمن أن نتوصل إلى اتفاق. |
The director indicated that there was no need for women and girls to do unnecessary things since they should stay at home. | UN | وقال المدير إنه ليس هناك ما يدعو النساء والفتيات إلى تأدية أعمال لا لزوم لها ﻷن واجبهن هو البقاء بالمنزل. |
However, there was no evidence to show whether this remained the case under the extraordinary conditions of high intensity combat. | UN | غير أنه ليس هناك ما يدل عما إذا كان الحال يظل كذلك في الظروف غير العادية للقتال المكثف. |
If Santillan took your friend, There is nothing you can do. | Open Subtitles | إذا سانتيلان أخذ صديقك ليس هناك ما يمكنكم القيام به |
There's not enough gold there to fill your back tooth. | Open Subtitles | ليس هناك ما يكفي من الذهب هناك لملء أسنانك. |
There's no telling what else they'll do behind our sleeping'backs. | Open Subtitles | ليس هناك ما قد نعرفه عما يفعلونه من وراء ظهورنا |
Furthermore, there are no indications that this trend will improve. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس هناك ما يشير إلى تحسين هذا الاتجاه في المستقبل. |
So until Valentine's Day is over, we have nothing to talk about. | Open Subtitles | لذا حتى نهاية يوم عيد الحب, ليس هناك ما نتحدث عنه. |
Look, people, if you haven't done any drugs in the last 72 hours, you have nothing to worry about. | Open Subtitles | اسمعوا اذا لم تستخدموا اي مخدرات في 72 ساعه السابقة ليس هناك ما تقلقوا به |
However, concrete gains in reducing consumption are not yet evident. | UN | إلا أنه ليس هناك ما يدل بعد على جني مكاسب ملموسة من جراء خفض الاستهلاك. |
there isn't anything we can do about it at the moment. | Open Subtitles | ليس هناك ما يمكننا فعله بشأن ذلك في الوقت الحاضر |
Well, There aren't enough ribs or phalanges. | Open Subtitles | حسنا ، ليس هناك ما يكفي من الأضلاع أو السلاميات لا .. |
Look, snowflake, I ain't got nothing to learn from no house nigger. | Open Subtitles | انظر يا قطعة الثلج ليس هناك ما اتعلمه من خادم زنجي |
However, the Government has stated to me that it is not constrained in extending its control over all Lebanese territory. | UN | بيد أن الحكومة اللبنانية أبلغتني بأنه ليس هناك ما يحول دونها وبسط سيطرتها على جميع الأراضي اللبنانية. |
He gave examples of Syrians of Kurdish origin in posts of responsibility and said that there were no barriers to Kurds holding elected positions. | UN | وأورد أمثلة عن سوريين من أصل كردي يشغلون مناصب ذات مسؤولية وقال إنه ليس هناك ما يحول دون شغل الأكراد مناصب منتخبة. |