"مازال لدي" - Translation from Arabic to English

    • I still have
        
    • I still got
        
    • I've got
        
    • I still had
        
    • still have a
        
    • 've still got
        
    • still have some
        
    Okay, but I still have a shot here, right? Open Subtitles حسناً، لكن مازال لدي فرصة هنا، أليس كذلك؟
    Good thing I still have my bowling glove. Open Subtitles من الجيد أنني مازال لدي قفاز لعب البولينغ خاصتي
    I still have this fantasy... that I'll meet somebody... who will love me, even though... they'll find out who I really am. Open Subtitles أنا مازال لدي تلك الخيالات إني سألتقي شخصاً ما الذي سُحبني على الرغم من
    I still got the tattoo I got when I was, when I was a teenager, and I'm fine with it, yöu know. Open Subtitles مازال لدي الوشم ،الذي صنعته عندما كنت مراهق و لايسبب لي مشكله
    You know, I've got 45 minutes left on my lunch break. Open Subtitles تعرفين,مازال لدي 45 دقيقة متبقية من استراحة الغداء
    I still have so much mixing to do on that one. Open Subtitles مازال لدي الكثير من مزج الصوت على هذه المقطوعة.
    But I needed to know that I still have some trace of free will left. Open Subtitles لكن يجب أن تعرفي أنه مازال لدي آثار باقية من الحرية
    Okay, I may look like a house, but I still have another month to go, which is good because I obviously need another couple weeks to pick a damn color! Open Subtitles حسنا, ربما أبدو كمنزل, لكن مازال لدي شهر باقي, وهو جيد لانه من الواضح أني أحتاج
    I still have a few pieces left to finish, and they have to be perfect. Open Subtitles مازال لدي بعض الأزياء لإنهائها, ويجب أن يكونوا ممتازين.
    Let's just say I'm lucky I still have a boyfriend after what happened the other night. Open Subtitles لنقل فقط انني محظوظة بإنه مازال لدي صديق بعد الذي حدث ليلة امس
    Yeah, well, I may not seem like the genius I used to be, but I still have ideas. Open Subtitles أجل، حسناً، ربما لا أبدو عبقرياً كما اعتدت أن أكون لكن مازال لدي الأفكار
    I still have a good job, your grandma's life-coaching business is starting to pick up. Open Subtitles مازال لدي وظيفة جيدة, وعمل جدّتكِ في التدريب على الحياة بدأ يثمر.
    I still have time to convert it, you know, back to a traditional piece. Open Subtitles مازال لدي وقت لتحويلها, كما تعلم لأعيدها لمقطوعة تقليدية
    I still have thirty minutes left until Kang Joo Eun day is over. Open Subtitles مازال لدي ثلاثين دقيقة حتى ينتهي يوم كان جو اون
    'Cause I still have the vanilla-scented scars from that. Open Subtitles لأنني مازال لدي ندوب من الفانيليا المعطرة.
    I still have a brief to work on when I get home. Open Subtitles مازال لدي عمل لأقوم به عندما أرجع للمنزل
    I may not work here anymore,big-uns, but I still got influence with people who do, people who will do whatever I ask them to to whoever I ask them to. Open Subtitles ربما لم أعد أعمل هنا أيها السّمين لكن مازال لدي تأثير على من تبقى هنا هؤلاء سيفعلون ما أطلبه منهم
    Dude, that wasn't funny. I still got a knot on the back of my head. Open Subtitles صاح، لم يكن ذلك مضحكا مازال لدي كدمة خلف رأسي
    I guess I didn't do so good. I still got $20,000 left. Open Subtitles ‫أعتقد أني لم أقم بالمطلوب , مازال لدي 20 ألف
    I've got a good way of cheating still. Open Subtitles مازال لدي طريقة جيدة للغش
    Oh, damn, I still had some supplies and a full tank. Open Subtitles اوه تباً، كان مازال لدي بعض الغاز في الأُنبوبة
    I don't want to be a pain, but I've still got ants in my kitchen. Open Subtitles لا أريد أن اكون مزعجة لكن مازال لدي بعض النمل في المطبخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more