This established the definitive prohibition of registration of pesticides containing trichlorfon. | UN | وكرس ذلك الحظر الرسمي لتسجيل مبيدات الآفات المحتوية على الترايكلورفون. |
This established the definitive prohibition of registration of pesticides containing trichlorfon. | UN | وكرس ذلك الحظر الرسمي لتسجيل مبيدات الآفات المحتوية على الترايكلورفون. |
All pesticides are toxic to humans and other organisms to some degree, depending on their chemistry and mode of action. | UN | إن جميع مبيدات الآفات سامة للإنسان والكائنات الحية الأخرى بدرجةٍ ما، ويعتمد ذلك على تركيبها الكيميائي وطريقة عملها. |
A pesticide authorization system should be established at the national level. | UN | وينبغي إنشاء نظام لإصدار تراخيص مبيدات الآفات على الصعيد الوطني. |
Support for submissions of proposals for severely hazardous pesticide formulations | UN | دعم تقديم مقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة |
Codex Committee on pesticide Residues | UN | لجنة الدستور المعنية بمخلفات مبيدات الآفات |
In 1990, high levels of multiple pesticides were found in the cord milk of newborns and in their mothers' breast milk. | UN | وفي عام 1990، وُجدت مستويات مرتفعة للعديد من مبيدات الآفات في مصل الحبل السري لحديثي الولادة وفي لبن أمهاتهم المرضعات. |
WHOPES: WHO pesticides Evaluation Scheme Introduction and study approach | UN | برنامج تقييم مبيدات الآفات التابع لمنظمة الصحة العالمية |
Intensified agriculture is also contributing to an increase of amounts of pesticides and herbicides in coastal waters. | UN | كما أن الزراعة المكثفة تساهم في زيادة كميات مبيدات الآفات ومبيدات الأعشاب في المياه الساحلية. |
Use of highly toxic pesticides is reduced in all countries. | UN | خفض استخدام مبيدات الآفات شديدة السمية في جميع البلدان. |
Use of highly toxic pesticides is reduced in all countries. | UN | خفض استخدام مبيدات الآفات شديدة السمية في جميع البلدان. |
Use of highly toxic pesticides is reduced in all countries. | UN | خفض استخدام مبيدات الآفات شديدة السمية في جميع البلدان. |
Use of highly toxic pesticides is reduced in all countries. | UN | خفض استخدام مبيدات الآفات شديدة السمية في جميع البلدان. |
Use of highly toxic pesticides is reduced in all countries. | UN | خفض استخدام مبيدات الآفات شديدة السمية في جميع البلدان. |
Firstly, a pesticide risk evaluation for surface waters carried out in Burkina Faso was reported and documented. | UN | الأول، كان هناك إبلاغ وتوثيق لتقييم مخاطر مبيدات الآفات بالنسبة للمياه السطحية أجري في بوركينا فاسو. |
In Australia only authorised persons with a pesticide applicator license may apply endosulfan containing products. | UN | وفي أستراليا يسمح فقط للأشخاص الحائزين على تراخيص استخدام مبيدات الآفات باستخدام المنتجات المحتوية على الإندوسلفان. |
Alachlor has not been reviewed by the FAO/WHO Joint Meeting on pesticide Residues (JMPR). | UN | ولم يستعرض الاجتماع المشترك بين الفاو ومنظمة الصحة العالمية المعني بمخلفات مبيدات الآفات الألاكلور. |
Firstly, a pesticide risk evaluation for surface waters carried out in Burkina Faso was reported and documented. | UN | الأول، كان هناك إبلاغ وتوثيق لتقييم مخاطر مبيدات الآفات بالنسبة للمياه السطحية أجري في بوركينا فاسو. |
Article 6: Procedures for severely hazardous pesticide formulations | UN | المادة 6: الإجراءات الخاصة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة |
Codex Committee on pesticide Residues | UN | لجنة الدستور المعنية بمخلفات مبيدات الآفات |
Alachlor has not been reviewed by the FAO/WHO Joint Meeting on pesticide Residues (JMPR). | UN | ولم يستعرض الاجتماع المشترك بين الفاو ومنظمة الصحة العالمية المعني بمخلفات مبيدات الآفات الألاكلور. |
Carbaryl belongs to a class of carbamate insecticides and acaricides. | UN | وتنتمي هذه المادة لصنف مبيدات الآفات كربامات ومبيدات القراد. |
One representative stressed the need for strengthening monitoring and management of insecticide resistance. | UN | وشدد أحد الممثلين على ضرورة تعزيز رصد وإدارة مقاومة مبيدات الآفات. |