It thanks States which have responded to its questionnaire on the detention of drug users and requests others to do so. | UN | ويشكر الفريق العامل الدول التي ردت على استبيانه المتعلق باحتجاز متعاطي المخدرات ويطلب إلى الدول الأخرى أن تحذو حذوها. |
Treatment and other register of drug users Indirect estimates | UN | سجلات العلاج وغيرها من سجلات قيد متعاطي المخدِّرات |
Treatment and other register of drug users Indirect estimates | UN | سجلات العلاج وغيرها من سجلات قيد متعاطي المخدِّرات |
However, we adopt a social approach to drug abusers. | UN | بيد أننا نعتمد نهجا اجتماعيا تجاه متعاطي المخدرات. |
There are already more opiate abusers in those regions than in Western Europe, and the potential for further growth is large. | UN | ويزيد بالفعل عدد متعاطي الأفيون في المناطق المذكورة عن عددهم في أوروبا الغربية وهناك احتمال كبير أن يزدادوا أكثر. |
It has been established that in recent years the growth in the number of drug users essentially took place among young people aged 2035. | UN | وقد ثبت في السنوات الأخيرة أن ازدياد عدد متعاطي المخدرات حدثت أساساً في صفوف الشباب ما بين 20 و35 سنة من العمر. |
The epidemic at that time was mainly concentrated among drug users. | UN | وكان الوباء في ذلك الوقت يتركز أساسا بين متعاطي المخدرات. |
Moreover, in Europe, much as in North America, only one in every four or five problematic opioid users received treatment. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يتلق العلاج سوى ربع أو خمس متعاطي المواد الأفيونية الإشكاليين في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
We are determined to discourage a new generation of drug users. | UN | ونحن مصممون على عدم تشجيع جيل جديد من متعاطي المخدرات. |
Reduction in number of injecting drug users in the highlands | UN | :: انخفاض عدد متعاطي المخدرات بالحقن في مناطق المرتفعات |
Concerned at the increased drug supply and the significant prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users, | UN | إذ يقلقها ازدياد عرض المخدرات وتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم تفشّيا كبيرا بين متعاطي المخدرات، |
Treatment or other register of drug users | UN | سجلات العلاج أو غيرها من سجلات قيد متعاطي المخدِّرات |
Has the prevalence of each of the infections listed below changed among injecting drug users in the reporting year?a | UN | هل تغيرت نسبة انتشار كل مرض من الأمراض التالية بين متعاطي المخدِّرات بالحَقْن خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ العدوى |
What is the estimated prevalence (%) of each infection among injecting drug users? | UN | ما هي النسبة المئوية التقديرية لانتشار كل نوع من العدوى بين متعاطي المخدِّرات بالحَقْن؟ |
The two consumer markets of North America and Europe account for the vast majority of cocaine users worldwide. | UN | 58- وتستأثر أسواق الاستهلاك في أمريكا الشمالية وأوروبا بالغالبية العظمى من متعاطي الكوكايين على الصعيد العالمي. |
The methadone maintenance therapy is a pilot programme for 200 drug users, implemented by the Ministry of Public Health. | UN | وبرنامج علاج الإدمان بالميثادون هو برنامج تجريبي لمعالجة 200 من متعاطي المخدرات، تنفذه وزارة الصحة العامة. |
Intervention focusing on the treatment and rehabilitation of drug abusers | UN | التدخلات التي تركّز على علاج متعاطي المخدرات واعادة تأهيلهم |
The proportion of cannabis abusers doubled between 1997 and 2000 in India, but it has been stable in recent years. | UN | وقد تضاعفت نسبة متعاطي القنّب في الهند بين عام 1997 وعام 2000، ولكنها ظلّت مستقرة في السنوات الأخيرة. |
Intervention focusing on the treatment and rehabilitation of drug abusers | UN | الأنشطة التي تركّز على علاج متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم |
Regional and global estimates of people who inject drugs and are HIV-positive, 2007 | UN | التقديرات الإقليمية والعالمية لعدد متعاطي المخدرات بالحَقن المصابين بفيروس الأيدز |
It was reported that, in some countries, rehabilitation centres for the treatment of drug abuse had not been established or were privately owned. | UN | وأُبلغ أن بعض البلدان لم تنشئ مراكز إعادة تأهيل لمعالجة متعاطي المخدّرات أو أن تلك المراكز مملوكة للقطاع الخاص. |
Vesicular degeneration makes it pretty clear he became a heavy drug user. | Open Subtitles | الأنحطاط الحويصلي يجعل ذلك واضح للغاية هو أصبح متعاطي مخدرات ثقيل |
The ultimate aim of treatment and rehabilitation is the reintegration of the former drug abuser into society. | UN | 43- يتمثل الهدف النهائي للعلاج وإعادة التأهيل في إعادة اندماج متعاطي المخدرات السابقين في المجتمع. |
This guy moved in, he was a bum, a drug addict and he only cared about himself. | Open Subtitles | هذا الرجل إنتقل كان سكيراً متعاطي مخدرات وفقد كان يهتم بنفسه |
Give him two aspirin and call me when he's not a junkie. | Open Subtitles | أعطه قرصين من الآسبرين, واتصل بي عندما لا يكون متعاطي |
She's rummaging through my stuff, going to druggie meetings, narc-ing me out. | Open Subtitles | إنّها تُفتش في أغراضي، وتذهب لإجتماعات مع متعاطي المخدّرات، إنّها تثير غثياني. |