"متعاطي" - Arabic English dictionary

    "متعاطي" - Translation from Arabic to English

    • users
        
    • abusers
        
    • people
        
    • abuse
        
    • user
        
    • abuser
        
    • addict
        
    • junkie
        
    • druggie
        
    It thanks States which have responded to its questionnaire on the detention of drug users and requests others to do so. UN ويشكر الفريق العامل الدول التي ردت على استبيانه المتعلق باحتجاز متعاطي المخدرات ويطلب إلى الدول الأخرى أن تحذو حذوها.
    Treatment and other register of drug users Indirect estimates UN سجلات العلاج وغيرها من سجلات قيد متعاطي المخدِّرات
    Treatment and other register of drug users Indirect estimates UN سجلات العلاج وغيرها من سجلات قيد متعاطي المخدِّرات
    However, we adopt a social approach to drug abusers. UN بيد أننا نعتمد نهجا اجتماعيا تجاه متعاطي المخدرات.
    There are already more opiate abusers in those regions than in Western Europe, and the potential for further growth is large. UN ويزيد بالفعل عدد متعاطي الأفيون في المناطق المذكورة عن عددهم في أوروبا الغربية وهناك احتمال كبير أن يزدادوا أكثر.
    It has been established that in recent years the growth in the number of drug users essentially took place among young people aged 2035. UN وقد ثبت في السنوات الأخيرة أن ازدياد عدد متعاطي المخدرات حدثت أساساً في صفوف الشباب ما بين 20 و35 سنة من العمر.
    The epidemic at that time was mainly concentrated among drug users. UN وكان الوباء في ذلك الوقت يتركز أساسا بين متعاطي المخدرات.
    Moreover, in Europe, much as in North America, only one in every four or five problematic opioid users received treatment. UN وعلاوة على ذلك، لم يتلق العلاج سوى ربع أو خمس متعاطي المواد الأفيونية الإشكاليين في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    We are determined to discourage a new generation of drug users. UN ونحن مصممون على عدم تشجيع جيل جديد من متعاطي المخدرات.
    Reduction in number of injecting drug users in the highlands UN :: انخفاض عدد متعاطي المخدرات بالحقن في مناطق المرتفعات
    Concerned at the increased drug supply and the significant prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users, UN إذ يقلقها ازدياد عرض المخدرات وتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم تفشّيا كبيرا بين متعاطي المخدرات،
    Treatment or other register of drug users UN سجلات العلاج أو غيرها من سجلات قيد متعاطي المخدِّرات
    Has the prevalence of each of the infections listed below changed among injecting drug users in the reporting year?a UN هل تغيرت نسبة انتشار كل مرض من الأمراض التالية بين متعاطي المخدِّرات بالحَقْن خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ العدوى
    What is the estimated prevalence (%) of each infection among injecting drug users? UN ما هي النسبة المئوية التقديرية لانتشار كل نوع من العدوى بين متعاطي المخدِّرات بالحَقْن؟
    The two consumer markets of North America and Europe account for the vast majority of cocaine users worldwide. UN 58- وتستأثر أسواق الاستهلاك في أمريكا الشمالية وأوروبا بالغالبية العظمى من متعاطي الكوكايين على الصعيد العالمي.
    The methadone maintenance therapy is a pilot programme for 200 drug users, implemented by the Ministry of Public Health. UN وبرنامج علاج الإدمان بالميثادون هو برنامج تجريبي لمعالجة 200 من متعاطي المخدرات، تنفذه وزارة الصحة العامة.
    Intervention focusing on the treatment and rehabilitation of drug abusers UN التدخلات التي تركّز على علاج متعاطي المخدرات واعادة تأهيلهم
    The proportion of cannabis abusers doubled between 1997 and 2000 in India, but it has been stable in recent years. UN وقد تضاعفت نسبة متعاطي القنّب في الهند بين عام 1997 وعام 2000، ولكنها ظلّت مستقرة في السنوات الأخيرة.
    Intervention focusing on the treatment and rehabilitation of drug abusers UN الأنشطة التي تركّز على علاج متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم
    Regional and global estimates of people who inject drugs and are HIV-positive, 2007 UN التقديرات الإقليمية والعالمية لعدد متعاطي المخدرات بالحَقن المصابين بفيروس الأيدز
    It was reported that, in some countries, rehabilitation centres for the treatment of drug abuse had not been established or were privately owned. UN وأُبلغ أن بعض البلدان لم تنشئ مراكز إعادة تأهيل لمعالجة متعاطي المخدّرات أو أن تلك المراكز مملوكة للقطاع الخاص.
    Vesicular degeneration makes it pretty clear he became a heavy drug user. Open Subtitles الأنحطاط الحويصلي يجعل ذلك واضح للغاية هو أصبح متعاطي مخدرات ثقيل
    The ultimate aim of treatment and rehabilitation is the reintegration of the former drug abuser into society. UN 43- يتمثل الهدف النهائي للعلاج وإعادة التأهيل في إعادة اندماج متعاطي المخدرات السابقين في المجتمع.
    This guy moved in, he was a bum, a drug addict and he only cared about himself. Open Subtitles هذا الرجل إنتقل كان سكيراً متعاطي مخدرات وفقد كان يهتم بنفسه
    Give him two aspirin and call me when he's not a junkie. Open Subtitles أعطه قرصين من الآسبرين, واتصل بي عندما لا يكون متعاطي
    She's rummaging through my stuff, going to druggie meetings, narc-ing me out. Open Subtitles إنّها تُفتش في أغراضي، وتذهب لإجتماعات مع متعاطي المخدّرات، إنّها تثير غثياني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more