"مجالات العمل" - Translation from Arabic to English

    • areas of work
        
    • work areas
        
    • areas of action
        
    • action areas
        
    • areas for action
        
    • areas of employment
        
    • area of work
        
    • fields of employment
        
    • areas of labour
        
    • business areas
        
    • fields of action
        
    • spheres of action
        
    • action area
        
    • fields of work
        
    • areas of activity
        
    The analysis provided by UNCTAD in these areas of work had so far proven to be beneficial and valuable. UN ولقد تبيّن أن التحليل الذي يوفره اﻷونكتاد في هذه المجالات من مجالات العمل مفيد وقيم حتى اﻵن.
    As a practical matter, the Committee should strive to add value in its mandated areas of work. UN ولدواع عملية، ينبغي للجنة أن تسعى إلى زيادة قيمة مجالات العمل المندرجة في نطاق ولايتها.
    As a practical matter, the Committee should strive to add value in its mandated areas of work. UN ولدواع عملية، ينبغي للجنة أن تسعى إلى زيادة قيمة مجالات العمل المندرجة في نطاق ولايتها.
    Work is also being carried out to identify future work areas. UN ويجري أيضا العمل من أجل تحديد مجالات العمل في المستقبل.
    (ii) An estimate of financial resources applied to these areas of action; UN ' ٢ ' تقدير الموارد المالية المستخدمة في مجالات العمل هذه؛
    The 2007 action plan focuses on the following four action areas: UN وتركز خطة عمل عام 2007 على مجالات العمل الأربعة التالية:
    This exercise enabled participants to identify enabling factors, gaps, key challenges and the most viable areas for action. UN ومكّن ذلك المشاركين من تحديد العوامل التمكينية والثغرات والتحديات الرئيسية وأكثر مجالات العمل جدوى.
    Efforts have been made to integrate such new areas of work into the revised work programme, despite the reduced resources available. UN وقد بُذِلت جهود لإدماج مجالات العمل الجديدة هذه في برنامج العمل المنقح، وذلك بالرغم من انخفاض مستوى الموارد المتاحة.
    That focus of IMF had led it to make substantial changes in a number of areas of work. UN وقد حمل التركيز على هذا الجانب الصندوق على إجراء تغييرات ضخة في عدد من مجالات العمل.
    Possible areas of work on technologies for adaptation should be further discussed UN وينبغي المضي في مناقشة مجالات العمل الممكنة فيما يتعلق بتكنولوجيات التكيف
    For specific occupations, core competencies are supplemented by functional competencies related to respective areas of work. UN وفي مهن معينة، تستكمل عوامل الكفاءة الأساسية بعوامل الكفاءة الوظيفية المرتبطة بكل مجال من مجالات العمل.
    Other areas of work will be covered by United Nations country team partners. UN وسيغطي شركاء فريق الأمم المتحدة القطري مجالات العمل الأخرى.
    This requires maintaining high levels of efficiency and coordination in order to ensure an interdisciplinary approach through the integration of different areas of work and the continuous improvements of management processes. UN وهذا يتطلب الحفاظ على مستويات عالية من الكفاءة والتنسيق من أجل ضمان اتباع نهج متعدد التخصصات من خلال إدماج مختلف مجالات العمل وأوجه التحسين المستمر في عمليات الإدارة.
    The information provided seemed to show that women remained clustered in traditional work areas and at the lower levels of any given area. UN والمعلومات المقدمة تبين، على ما يبدو، أن النساء لا زلن يتركزن في مجالات العمل التقليدية وفي الرتب الدنيا بأي مجال كان.
    Potential work areas on environmental services valuation and its integration into national development planning UN مجالات العمل الممكنة بشأن تقييم الخدمات البيئية وإدماجها في التخطيط الإنمائي الوطني
    (ii) An estimate of financial resources applied to these areas of action; UN ' ٢ ' تقدير الموارد المالية المستخدمة في مجالات العمل هذه؛
    It has been able to identify priority areas of action in line with the NEPAD objectives. UN واستطاعت أن تحدد مجالات العمل ذات الأولوية بما يتفق مع أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Priority action areas include reversing coastal area degradation and the depletion of living resources. UN وتشمل مجالات العمل ذات الأولوية عكس تدهور المناطق الساحلية واستنفاد موارد العيش.
    Critical areas for action were: increasing women's economic participation; supporting civic and social inclusion; and reducing violence against women. UN وكانت أهم مجالات العمل هي زيادة المشاركة الاقتصادية للمرأة، ودعم اندماجها في الحياة المدنية والاجتماعية، والحد من العنف ضدها.
    The Committee wished to know what measures were being taken in the areas of employment, health, social assistance and housing. UN وقال إن اللجنة ترغب في معرفة التدابير المتخذة في مجالات العمل والصحة والمساعدة الاجتماعية والسكن.
    In the municipalities, one of the prosecutors is assigned to this area of work. UN وفي البلديات، يُكلف أحد المدعين العامين بهذا المجال من مجالات العمل.
    Women were underrepresented in certain fields of employment. UN ومازال تمثيل المرأة ناقصا في بعض مجالات العمل.
    They were concerned that despite the adoption of relevant programmes, discrimination against Roma continues to persist in practice, including in the areas of labour, access to employment, health care, education and housing. UN كما أعربت عن قلقها لأنه رغم اعتماد برامج في هذا الصدد، فإن التمييز بحق جماعة الروما مستمر عملياً، بما في ذلك في مجالات العمل والتوظيف والرعاية الصحية والتعليم والسكن.
    Each of these systems supports the effective and efficient management of core business areas. UN ويدعم كل نظام من هذه النظم فعالية وكفاءة إدارة مجالات العمل الرئيسية.
    The fields of action or sectors where special measures have been adopted UN مجالات العمل أو القطاعات التي اعتُمِدت فيها تدابير خاصة
    In the Bali Road Map, States defined spheres of action and agreed to take them into account during the post-Kyoto negotiations. UN وفي خريطة طريق بالي، حددت الدول مجالات العمل واتفقت على مراعاتها أثناء مفاوضات ما بعد كيوتو.
    Examples of UNESCO activities in this action area are described in the following paragraphs. UN ويرد في الفقرات التالية وصف أمثلة على أنشطة اليونسكو في هذا المجال من مجالات العمل.
    The majority of employees in these fields of work is women. UN ومعظم العاملين في مجالات العمل هذه من النساء.
    These measures have led to considerable progress in various areas of activity. UN ولقد أسفرت هذه التدابير عن إحراز تقدم ملموس في مختلف مجالات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more