"محبوس" - Translation from Arabic to English

    • locked
        
    • trapped
        
    • cooped up
        
    • stuck
        
    • caged
        
    • imprisoned
        
    • held
        
    • prisoner
        
    • incarcerated
        
    • inside
        
    • in custody
        
    • who is detained
        
    • anyone
        
    • one is being detained
        
    • person who is being detained
        
    Still locked in on our international man of mystery? Open Subtitles هل مازلت محبوس مع اللغز الدولي للرجل الغامض؟
    Yes, we have the body here now, locked in a cell. Open Subtitles نعم ، لدينا الجسم هنا الآن ، محبوس في زنزانة.
    I can't breathe. I'm trapped in a death coffin. Open Subtitles لا أستطيع التنفس أنا محبوس في تابوت الموت
    So you think that daddy dearest is trapped in the painting, Open Subtitles حسناً , أتعتقد أن الأب العزيز محبوس في هذه اللوحة؟
    I once spent three weeks cooped up in motel on Zihuatanejo just glued to the telenovela Amorcito Corazon-- Open Subtitles لقد قضيت ثلاثة أسابيع محبوس في فندق في زيهوتانجو فقط أمام التليفاز الامريكي
    I'm stuck inside myself. I can't get out. The walls are too close. Open Subtitles أنا محبوس داخل نفسي لا أستطيع الخروج، الجدران متقاربة جداً
    And I'd rather die on the run than just living like some kind of caged animal. Open Subtitles و أن اموت وانا اهرب أفضل من العيش كحيوان محبوس في القفص.
    You miss that when you're locked in a secret prison. Open Subtitles أنت تشتاق لذلك عندما تكون محبوس في سجن سري
    The main door of the house is locked and he is confined indoors all the time. UN وقد أغلق الباب الرئيسي للبيت وهو محبوس داخله طول الوقت.
    Was the peaceful part before or after you heard the voice of the crazy cult leader who told you you were locked in the crazy pod? Open Subtitles أن سمعت صوت قائد الطائفة المجنون الذي أخبرك أنك محبوس في كبسولة الجنون؟
    But you can't do that if you're locked up in internal affairs or being sucked dry by some vampire. Open Subtitles لكنك لا تستطيع أن تفعل ذلك إذا كنت محبوس في الشؤون الداخلية أو ان تنجرف من قبل بعض مصاصي الدماء
    Well, right now, we're the only ones that know there's a Huston locked away in that body. Open Subtitles جسناً، الآن نحن الوحيدان اللذان يعلمان أنه يوجد ما تبقى من هيوستون محبوس في هذا الجسد
    He'll go full Romero in a locked building full of walking food. Open Subtitles فإنه سيتحول إلى فجع محبوس في مبناً مليء بالطعام السائر
    I think having a family just made him feel trapped. Open Subtitles أظن أن الحصول على عائلة جعله يشعر وكأنه محبوس
    Like any trapped animal, she was capable of almost anything. Open Subtitles مثل أي حيوان محبوس تقريباً قابلة لفعل أي شيء
    If I am trapped, the lieutenant is searching for a way to release me. Open Subtitles إذا كنت محبوس فسيادة المُلازم تبحث عن وسيلة لأطلاق سراحي
    He's trapped in here and we're going to make this place his prison, James. Open Subtitles إنه محبوس هنا ونحن سنجعل هذا المكان سجنه أيضا, جيمس
    I have been cooped up here all day, alone, no one to talk to. Open Subtitles لقد كنت محبوس هنا كل اليوم، وحدي، لا أتحدث مع احد
    The master of disguise, stuck looking like the old Prime Minister. Open Subtitles سيد التخفي . محبوس بمظهر رئيس الوزراء السابق
    She's got me penned in like a caged animal, and an animal is never more dangerous than when it's backed into a corner. Open Subtitles جعلتني محبوس مثل حيوان في قفص والحيوان لا يكون أكثر خطورة من أن يتم حبسه في زاوية
    1. The author of the communication is Mr. Yevgeni Reshetnikov, a Russian citizen, born in 1965, currently imprisoned in the Russian Federation. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد يفجيني رِشيتنيكوف وهو مواطن روسي من مواليد عام 1965 وهو محبوس حالياً في الاتحاد الروسي.
    It is reported that Mr. Davari is being held in solitary confinement and has not been allowed to have contact with his family for more than eight months. UN وأُفيد بأن السيد دواري محبوس انفرادياً ولم يُسمح له بالاتصال بأسرته لمدة تربو على ثمانية أشهر.
    To date, no injuries or work accidents had warranted the payment of compensation, although one case was still pending — that of a prisoner who had lost two toes while using an electric saw — and would perhaps result in compensation being paid. UN وحتى اليوم، لم تبرر حالة إصابة بجروح أو أي حادث عمل دفع تعويضات مالية، وإن كانت هناك حالة معلقة هي حالة محبوس فقد وهو يستعمل منشارا كهربائيا إثنين من أصابع رجله، وهو حادث ربما أدى إلى دفع تعويضات.
    Any cop who's incarcerated faces those risks. He knew that. Open Subtitles أي شرطي محبوس يواجه هذه المخاطر إنه يعرف ذلك
    As you know, I was locked inside a small car with black leather interior for hours as it baked in the hot sun. Open Subtitles كما تعلم, لقد كنت محبوس داخل سيارة صغيرة مع جلد اسود منشور فى اشعة الشمس الحارقة لساعات
    In one case, the person had died in custody. UN وفي حالة واحدة مات الشخص المعني وهو محبوس.
    15. Article 14 (4) of the Constitution reads: " No person who is detained during investigation or for trial or for any other reason shall be subjected to physical or mental torture, nor shall be given any cruel, inhuman or degrading treatment. UN ١٥- تنص المادة ١٤)٤( من الدستور على ما يلي: " لا يجوز إخضاع شخص محبوس أثناء التحقيق أو للمحاكمة أو ﻷي سبب آخر، لتعذيب بدني أو عقلي ولا يعامل أي معاملة قاسية أو لاإنسانية أو مهينة.
    In case of emergency, fire fighters could communicate with anyone trapped inside through a sound system. Open Subtitles تحسّبًا للطوارئ، بإمكان رجال الإطفاء أن يتواصلواْ مع أيّ أحدٍ محبوس بالدّاخلِ عبر نظام صوتيّ.
    Article 192 of the Code of Criminal Procedures stipulates that each officer of the Department of Public Prosecutions must visit the penal institutions within his jurisdiction and must make sure that no one is being detained there illegally. UN حيث تنص المادة 192 من قانون الإجراءات الجزائية على أنه يجب على كل عضو من أعضاء النيابة العامة زيارة المنشآت العقابية الموجودة في دائرة اختصاصه بالتأكد من قانونية عدم وجود محبوس بصفة غير قانونية.
    365. In addition, it is important to note that article 43 of the Code of Criminal Procedure makes it the responsibility of every person to inform the Department of Public Prosecutions as soon as he or she receives information about a person who is being detained unlawfully or in a nondesignated place of imprisonment. UN 366- وتجدر الإشارة في هذا الصدد فضلاً مما تقدم إلى ما نصت عليه المادة 43 من قانون الإجراءت الجنائية والتي تلقى على الكافة مسؤولية إبلاغ النيابة العامة بمجرد العلم بوجود محبوس بصفة غير قانونية أو في محل غير محل للحبس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more