"محط" - Translation from Arabic to English

    • the focus of
        
    • a focus of
        
    • the subject of
        
    • attract
        
    • spotlight
        
    • is the
        
    • the centre of
        
    • limelight
        
    • center of attention
        
    • person of
        
    • the center
        
    While judicial integrity is a critical part of individual country projects, it also is the focus of more global efforts. UN وفي حين أن نزاهة القضاء جزء حيوي من مشاريع قطرية منفردة، فهي أيضا محط تركيز جهود عالمية كثيرة.
    Therefore, I think that this group of countries should be the focus of the Monterrey review process leading to Doha. UN وبالتالي اعتقد أن هذه المجموعة من البلدان ينبغي أن تصبح محط تركيز العملية الاستعراضية لمونتيري المفضية إلى الدوحة.
    The post-transitional arrangements have also become a focus of attention. UN كما أصبحت ترتيبات ما بعد الفترة الانتقالية محط اهتمام.
    The remainder should be the subject of discussions and decisions by member States in the coming months. UN أما البقية، فينبغي أن تكون محط مناقشات وقرارات من قبل الدول الأعضاء في الأشهر المقبلة.
    Therefore, he and his family would still attract the interest of the Egyptian authorities. UN ولذلك فقد يكون هو وأسرته محط اهتمام السلطات المصرية حتى الآن.
    That guy doesn't need to be in a position in the spotlight. Open Subtitles لا حاجة لذلك الرجل في أن يكون في محط الأنظار هنا
    It said that these issues had always been the focus of attention of the Ombudsman's activities. UN وقالت إن هذه القضايا كانت دوما محط اهتمام أنشطة أمين المظالم.
    They are the focus of Millennium Development Goal 3; they affect other goals; and they are essential to peacebuilding and humanitarian relief and recovery. UN فهما محط اهتمام الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية؛ وهما يؤثران على الأهداف الأخرى، كما أنهما ضروريان لبناء السلام والإغاثة الإنسانية والإنعاش.
    The current review process must be the focus of our attention towards that end. UN ويحب أن تكون عملية الاستعراض الجارية محط اهتمامنا لتحقيق هذا الهدف.
    Indeed, over the past five years, promoting human security has been the focus of our own approach to our changing world. UN فعلى مر السنين الخمس السابقة، كان النهوض بالأمن الإنساني هو في الواقع محط نهجنا الخاص بشأن العالم المتغير.
    The sustainable development of small island developing States was the focus of the twenty-second special session of the General Assembly, last year. UN كانت التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية محط اهتمام الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة التي عقدت في السنة الماضية.
    Humanitarian problems have always been the focus of attention of our Organization, which has also gained valuable experience on how to deal with them. UN لقد كانت المشكلات اﻹنسانية دوما محط اهتمام المنظمة، التي اكتسبت خبرة هامة أيضا في طريقة التعامل معها.
    The issue of rehabilitation after natural and ecological disasters remains, as before, a focus of the United Nations. UN تظل قضية إعادة التأهيل بعد الكوارث الطبيعية والإيكولوجية مثلما كانت من قبل، محط تركيز الأمم المتحدة.
    Security Council reform is now a focus of universal attention. UN إن إصلاح مجلس الأمن أصبح الآن محط اهتمام عالمي.
    The remainder should be the subject of discussions and decisions by member States in the coming months. UN أما البقية فينبغي أن تكون محط مناقشات وقرارات من قبل الدول الأعضاء في الأشهر المقبلة.
    Therefore, he and his family would still attract the interest of the Egyptian authorities. UN ولذلك فقد يكون هو وأسرته محط اهتمام السلطات المصرية حتى الآن.
    You're in the spotlight the minute you walk into the courtroom. Open Subtitles أنتِ محط الأنظار بمجرد دخولك لقاعة المحكمة
    These concerns are at the centre of ocean sciences 2. UN ودواعي القلق هذه هي محط اهتمام علوم المحيطات 2.
    I think she's afraid of being in the limelight. Open Subtitles اعتقد أنها خائفة من التواجد فى محط الأنظار.
    Must be some kind of rush. You know, being onstage, being the center of attention. Open Subtitles التواجد على منصة العرض، وأن تكون محط الإهتمام.
    No, you're the family nanny. You're a person of interest. Open Subtitles لا ، أنتِ مُربية العائلة أنتِ شخص محط إهتمام
    States are struggling with global phenomena, such as hunger, poverty or epidemics, putting the individual at the center of this debate. UN فالدول تصارع الآن ظواهر عالمية كالجوع، أو الفقر أو الأوبئة، تجعل الفرد محط تركيز هذه المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more