"مخز" - Translation from Arabic to English

    • shame
        
    • shameful
        
    • disgraceful
        
    • outrageous
        
    • humiliating
        
    • shameless
        
    • scandalous
        
    • sucky
        
    It's a shame to have to put you down. Open Subtitles إنه لأمر مخز و علي وضع حد لهذا.
    It's a shame all this technology came along so late in my career. Open Subtitles أنه لأمر مخز أن كل هذه التكنولوجيا ظهرت في وقت متأخر جدا في مسيرتي
    The complicit silence in the face of this immoral behaviour is shameful. UN كما أن الصمت المتواطئ إزاء هذا التصرف اللاأخلاقي أمر مخز أيضا.
    Press release entitled " A shameful day for the United Nations " UN نشرة صحفية بعنوان ' ' يوم مخز للأمم المتحدة``
    And for you to come into the Lord's house with your jive talking and your blessing of birds is disgraceful. Open Subtitles وتأتي الي بيت الرب بكلامك التافه وقيامك بمباركة طائر انه لعمل مخز
    Do you realize how outrageous this is, coming in here and accusing me of lying, of working with Frankie Vargas to run for President? Open Subtitles هل تدركين ما مدى كون هذا مخز القدوم إلى هنا واتهامي بالكذب بالعمل مع فرانكي فارغوس لإدارة الرئاسة ؟
    Oh, do you know, it is so humiliating when you do that. Open Subtitles اتعرفُون، انه أمر مخز عندما تفعلون ذلك
    The recent farce orchestrated at the United Nations is shameless political chicanery to put down justice with injustice and conceal truth with lies and the height of brazen-faced burlesque to deceive the world people with intrigues and fabrications. UN والمهزلة التي دبرت مؤخرا في الأمم المتحدة هي تدليس سياسي مخز لإسقاط العدالة بالظلم وإخفاء الحقيقة بالأكاذيب وهي ذروة المسخرة الوقحة التي تستهدف خداع شعوب العالم بالدسائس والافتراءات.
    It's a shame that, in this day and age, celebrities think they can get away with anything. Open Subtitles انه لأمر مخز في هذا اليوم وهذا العمر المشاهير يعتقدون انهم يمكنهم ان يفلتوا من أي شيء
    It's a shame... you'll never return to the circus again. Open Subtitles أمر مخز ٍ... أنك لن تعود مطلقاً للسيرك مجدداً.
    To this day, I can't look at pickled herring without being aroused. That is a shame. Open Subtitles حتى هذا اليوم, كلما أنظر إلى السمك المملح أشعر بشهوة جنسية, ذلك مخز
    It's a shame your girlfriend was busy on Valentine's Day. Open Subtitles -إنه لأمر مخز أن فتاتك مشغولة بيوم عيد الحب
    It's a shame he's not here to stand up, but never mind, will carry on without him. Open Subtitles إنه لأمر مخز انه ليس هنا للوقوف , لكن عقله أبدا , سوف بدونه.
    This is why today is a shameful day for the United Nations. UN ولهذا السبب، فإن اليوم يوم مخز للأمم المتحدة.
    That negligence is shameful in the light of the many ideals and principles espoused by this Organization and its various entities. UN وذلك التجاهل مخز في ضوء المُثل والمبادئ العديدة التي اعتمدتها المنظمة وهيئاتها المختلفة.
    It is particularly shameful when the path to averting the large-scale loss of innocent lives is so clear. UN وإنه لأمر مخز أن يبلغ السبيل إلى تفادي فقدان أرواح بريئة على نطاق واسع هذا المبلغ من الوضوح.
    Women have been hunted down and have lost their honour in a shameful manner. UN وتمت مطاردة النساء وفقدن شرفهن بشكل مخز.
    Brother, brother it's disgraceful.. Stop looking at her. Open Subtitles أخي , أخي , هذا عمل مخز توقف عن النظر اليها
    The reality eloquently proves how absurd and disgraceful it is for the south Korean authorities to make much ado about " engaging " the north. UN ويثبت ذلك بصورة بليغة كم هو سخيف و مخز ما يقوم به المسؤولون في كوريا الجنوبية من الجعجعة حول " التعامل " مع الشمال.
    That the United Nations and NATO have abandoned Srebrenica to the Serbs, leaving the other enclaves exposed to greater threat, is a scandalous and outrageous act on their part. UN إن تخلي اﻷمم المتحدة ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن سربرينتسا للصرب، وتركهما للجيوب اﻷخرى معرضة لتهديد أشد، تصرف مخز من جانبهما ومدعاة للسخط.
    Because it's fucking humiliating. I'm broke, Richard. Open Subtitles لأن هذا مخز أنا مفلس يا (رتشارد
    You weak, shameless, pitiful excuse. Open Subtitles انت ضعيف, مخز, عذر يرثى​ له.
    As Australian Foreign Minister Rudd said at that meeting, the Conference on Disarmament's long-standing impasse is scandalous. UN وكما قال وزير الخارجية الأسترالي رود في الاجتماع، إن مأزق مؤتمر نزع السلاح الذي طال أمده أمر مخز.
    You're a sucky friend, you know that? Open Subtitles أنت صديق مخز, أتعرف ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more