| I saw a great beast- dreadful and terrible and unimaginably strong. | Open Subtitles | رأيت وحشاً عملاقاً مروع و رهيب ولا يمكن تصور قوته |
| It compounds other major threats: climate change, food insecurity and the terrible persistence of extreme poverty. | UN | وهي تضاعف تهديدات رئيسية أخرى مثل: تغير المناخ، وانعدام الأمن الغذائي، واستمرار الفقر المدقع بشكل مروع. |
| Looks an awful lot like what happened to Monroe's uncle. | Open Subtitles | بمنظر مروع كثيرا مشابه لما حدث لعم مونرو |
| The Croatian aggression sparked a horrible exodus of more than 200,000 refugees, who began to flee in all directions. | UN | وأطلق العدوان الكرواتي العنان لرحيل جماعي مروع لما يزيد عن ٠٠٠ ٢٠٠ لاجئ لاذو بالفرار باتجاهات شتى. |
| And I don't see that Lydia has done anything dreadful either. | Open Subtitles | ولا ارى بان ليديا قد فعلت اي شيء مروع ايضا. |
| I write about an appalling escalation of terrorism directed at Israeli civilians. | UN | أكتب إليكم عن تصعيد مروع للإرهاب حدث مؤخرا ضد المدنيين الإسرائيليين. |
| We're here in Montenegro where something shocking has just occurred. | Open Subtitles | نحن هنا في مونتينيغرو حيث شيئا مروع حدث للتو |
| And recently, a different group of extremists deliberately provoked a terrible conflict in Lebanon. | UN | ومؤخراً، تعمدت مجموعة أخرى من المتطرفين إشعال نار صراع مروع في لبنان. |
| Sixty years ago, the cannons fell silent in Europe, marking the end of the most terrible and bloodiest conflict that humanity has ever known. | UN | في مثل هذه الأيام قبل 60 سنة سكت صوت المدافع في أوروبا، إيذانا بانتهاء أشد صراع دموي مروع عرفته البشرية. |
| Look, you think magic is some terrible vice, so bad that you need rehab to get clean, it's not. | Open Subtitles | و إنتهى بى الأمر هنا للهروب من السحر أنتِ تعتقدين أن السحر شئ مروع لدرجة أنكِ تحتاجين مركز تأهيل للتخلص منه |
| You were gonna do something awful to me in that alley, weren't you? | Open Subtitles | لقد كنتي ستفعلي شيئا مروع بي في ذلك الزقاق، إليس كذلك؟ |
| It'd be awful to have these good times and not have life itself. | Open Subtitles | سيكون مروع أن نحظى بتلك الاوقات الجيدة وألا نحظى بالحياة نفسها |
| A lot of stuff that's personal. It's awful, it's humiliating. | Open Subtitles | الكثير من الأمور الشخصية الامر مروع ومهين |
| Police came and talked to me yesterday, so I heard. It's horrible. | Open Subtitles | أتى رجال الشرطة للتحدث إلي يوم أمس، لذا، سمعت، الأمر مروع |
| What if we've unleashed a horrible evil into the world? | Open Subtitles | ماذا لو أننا أطلقنا العنان لشر مروع في العالم؟ |
| It was a horrible day when they were so cruel to him. | Open Subtitles | لقد كان يوم مروع بالنسبه له على المعاملة التي عاملوه بها |
| The use of sexual violence as a weapon of intimidation and terror is appalling. | UN | واستخدام العنف الجنسي كسلاح للتخويف والإرهاب أمر مروع. |
| People are just randomly firing at each other, this is absolutely shocking... | Open Subtitles | انهم يطلقون النار على بعضهم البعض بعشوائية ياله من شيء مروع |
| I am writing to inform you of the latest horrific attack perpetrated in the ongoing campaign of Palestinian terrorism directed against Israel. | UN | أكتب إليكم لأبلغكم بآخر هجوم مروع ارتكب في سياق حملة الإرهاب الفلسطيني الموجهة ضد إسرائيل. |
| Our decampment from that ghastly Gulag has been discovered. | Open Subtitles | وقد تم اكتشاف انشقاقنا عن ذلك غولاج مروع. |
| And he has done a horribly stupid thing, I know, but he's a kid. | Open Subtitles | و هو قام بفعل غبي و مروع , أعرف ذلك لكنه ولد |
| It's a horrifying experience, you know, being in the water, don't know if they're coming to get you. | Open Subtitles | انه اختبار مروع كما تعلم ان تكون في المياة ولا تدري اذا حضروا لنجدتك أم لا |
| Well, maybe if you disciplined your kids less, they wouldn't think you're a terrifying dragon. | Open Subtitles | أو ربما إن كنت أقل صرامة مع ابنتيك لما اعتقدنا أنك تنين مروع |
| And I'm only saying this' cause I'm getting a creepy vibe off of you. | Open Subtitles | وأنا أقول هذا. 'لأني أنا ارى وجه مروع منك |
| We must condemn the festive manner in which the macabre assassination of the Libyan leader, Muammar Al-Qadhafi, was celebrated. | UN | علينا أن ندين الطريقة الاحتفالية التي صاحبت اغتيال الزعيم الليبي معمر القذافي على نحو مروع. |
| Helmets worn by a human who controls that horrid thing. | Open Subtitles | إنها خوذ التي يرتديها البشر .لكي يسيطر على شيء مروع |
| I'm getting awfully tired of the landing on my butt. | Open Subtitles | لقد بدأت أتعب بشكل مروع من الهبوط على مؤخرتي |