| Time's moved on, your dad's an old man, you're not immortal anymore. | Open Subtitles | ،الزمن قد ولّى ،أبوكَ أصبح رجلٌ مسن أنت لم تعد خالدًا. |
| Wow, you're looking good. A little wrinkled around the edges, but not bad for an old man. | Open Subtitles | أنت تبدو بحالة جيدة يوجد الكثير من التجاعيد على وجهك ليس سيئاً بالنسبة لرجل مسن |
| You smell like... an ashtray, an old man's used floss. | Open Subtitles | تكون رائحتكِ مثل منفضة السجائر، خيط أسنان لرجلٍ مسن |
| In one incident, an elderly man suffered severe injuries. | UN | وفي أحد الحوادث، تعرض رجل مسن لجراح خطيرة. |
| Traditionally, that consent was communicated through an elderly male relative, with whom the marriage contract was negotiated. | UN | وتقضي التقاليد بالابلاغ عن الموافقة على الزواج عبر قريب مسن يتم التفاوض معه حول عقد الزواج. |
| Do we not say, after all, that an old person who dies is a library that has burned down? | UN | ألم نقل إن وفاة رجل مسن هي بمثابة مكتبة أتت عليها النيران؟ |
| He is an old man, over 70 years of age now. | UN | وهو رجل مسن تجاوز اﻵن سبعين سنة من العمر. |
| How do you think that compares with an old blackfella or a lone Asian girl? | Open Subtitles | كم يضاهي ذلك حسب رأيك برجل أسمر مسن او اسيوية وحيدة؟ |
| - Nunchucks... - Guys. Our victim was an old man in a nursing home. | Open Subtitles | يا زملائي ضحيتنا كان رجل مسن في دار مسنين يجب ان تفكروا في عكاز.. |
| It's been around an old man's neck for 70 years. | Open Subtitles | لقد كان حول رقبة رجل مسن ل 70 عاماً |
| I couldn't rectify how something so incandescent could come from an old douchebag like me. | Open Subtitles | لم أستطع إستيعاب كيف لشيء بهذا البهاء أن يأتي من وغد مسن مثلي |
| I have a school assignment where we have to get the stories and wisdom of an old person. | Open Subtitles | لدي واجب مدرسي حيث علينا أن نحصل على القصص والحكمة من شخص مسن |
| I have to study for my acts, plus I'm gonna have to find a new service project because I cut up the meat wrong, and I choked an old person. | Open Subtitles | يجب أن أذاكر لإمتحانات الجامعات بالإضافة يجب أن أعثر على مشروع خدمي آخر لأن قطعت اللحم بطريقة خاطئة وخنقت شخصا مسن |
| an elderly villager died last year and was buried in a new cemetery on the outskirts of the village. | UN | وقد توفى قروي مسن السنة الماضية ودُفن في مقبرة جديدة في ضواحي القرية. |
| an elderly villager died last year and was buried in a new cemetery on the outskirts of the village. | UN | وقد توفى قروي مسن السنة الماضية ودُفن في مقبرة جديدة في ضواحي القرية. |
| At the time of writing this report, the humanitarian situation is extremely critical and reports have been received of the death of a young child and an elderly man from starvation. | UN | وحتى كتابة هذه السطور ظل الوضع اﻹنساني حرجاً للغاية، وقد وردت تقارير تفيد بموت طفل ورجل مسن من الجوع. |
| This action results in the death of Alojz Atlija, an elderly disabled priest. | UN | وقد نتج عن هذه اﻷعمال وفاة الويز أتليا، وهو قس مسن معوق. |
| In the latter year 150,000 older persons were examined; | UN | وخلال السنة الأخيرة، خضع 000 150 مسن للفحص؛ |
| I have also designated Mr. Msan to serve as Coordinator of the Panel of Experts. | UN | وقمت أيضا بتعيين السيد مسن لتولي منصب منسق في فريق الخبراء. |
| It represents more than 20,000 providers of services for the ageing, who serve almost 3 million elderly people daily in approximately 30 countries. | UN | وهى تمثل أكثر من 000 20 من مقدمي الخدمات للمسنين، الذين يخدمون نحو ثلاثة ملايين مسن يومياً في نحو 30 بلداً. |
| Article 89: A person in difficulty shall be deemed to be any child, adolescent, adult or elderly person suffering from: | UN | المادة ٩٨: الشخص المصاب بعجز هو كل طفل أو مراهق أو بالغ أو مسن مصاب بما يلي: |
| Note: Numbers in parentheses are values per 100,000 elderly persons. | UN | ملاحظة: اﻷرقام الواردة بين قوسين هي النسب إلى كل ٠٠٠ ٠٠١ شخص مسن. |
| Frazier Glenn Miller, an aging enraged anti-Semite decided he was gonna go and kill some Jews. | Open Subtitles | فرايزر غلين ميلر، مسن غاضب ومعاد للسامية قرر الذهاب وقتل بعض اليهود |
| I'm a big old bourbon-soaked, cigar-huffing ass as God, in his infinite wisdom, meant me to be. | Open Subtitles | أنا آكل لحوم مسن ومدخن سيجار حقير كما أراد الله في حكمته اللانهائية عناني أن أكون |
| In South Africa, for example, pensions reach 1.9 million older people at a cost of 1.4 per cent of gross domestic product (GDP). | UN | ففي جنوب أفريقيا، على سبيل المثال، يتلقى 1.9 مليون مسن معاشات تقاعدية بتكلفة تبلغ 1.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
| Between 2006 and 2050, most countries will experience a substantial decline in the potential support ratio; that is, in the number of persons of working age per older person. | UN | وفيما بين عامي 2006 و 2050، ستشهد معظم البلدان انخفاضا كبيرا في نسبة الإعالة المحتملة؛ أي عدد الأشخاص الذين هم في سن العمل لكل شخص مسن. |
| I mean, yeah, he may say the occasional racist thing, but that's only because he's old. | Open Subtitles | أعني , أجل , قد يقول أحياناً بعض الأشياء العنصرية ولكن هذا فقط لأنه مسن |
| It's bad enough you're old and dull, but you're a wife-beater, too? | Open Subtitles | يكفيك سؤء انك مسن وغبي لكنك زوج سيئ ايضا ؟ |
| One old man succumbed to a heart attack as a result of the choking smoke. | UN | وتوفي رجل مسن بعد تعرضه لذبحة قلبية نتيجة لاستنشاق الدخان. |