"مشاركة البلدان" - Translation from Arabic to English

    • country participation
        
    • countries' participation
        
    • participation of countries
        
    • country engagement
        
    • participation by countries
        
    • countries participate
        
    • country involvement
        
    • involvement of countries
        
    • countries' involvement
        
    • countries to participate
        
    • the participation
        
    • countries participating
        
    • countries participated
        
    Meeting facilities and local support, eligible developing country participation UN مرافق الاجتماعات، الدعم المحلي، مشاركة البلدان النامية المؤهلة
    Industrialized nations are likely to be more resistant to accepting costly reductions without increased developing country participation. UN ومن المرجح أن تزداد مقاومة الدول الصناعية لقبول تخفيضات مكلفة دون زيادة مشاركة البلدان النامية.
    Developing countries' participation in international trade continues to be very small compared to that of industrialized countries. UN ونسبة مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية ما زالت ضئيلة للغاية مقارنة مع نسبة البلدان الصناعية.
    The information in the table below shows by region countries' participation in the 1980, 1990 and 2000 agricultural census rounds. UN وتبين المعلومات الواردة في الجدول أدناه حسب المنطقة مشاركة البلدان في جولات التعداد الزراعي للأعوام 1980 و 1990 و 2000.
    In this regard, various reports single out the participation of countries in international fire and drought warning systems. UN وفي هذا الصدد، تشير تقارير متنوعة بالتحديد إلى مشاركة البلدان في النظم الدولية للإنذار بالحرائق والجفاف.
    The proposal for further country engagement and country strategies was linked to issues such as capacity-building and technical cooperation. UN وتم ربط المقترح بزيادة مشاركة البلدان وزيادة الاستراتيجيات القطرية بقضايا من قبيل بناء القدرات والتعاون التقني.
    (ii) The level of participation by countries and agencies in regional statistical forums; UN `2 ' مستوى مشاركة البلدان والوكالات في المنتديات الإحصائية الإقليمية؛
    Phase-in commitments or a possibility to roll back commitments could facilitate developing country participation. UN ومما قد يسهل مشاركة البلدان النامية تنفيذ الالتزامات بشكل تدريجي أو إمكانية الرجوع عن الالتزامات.
    Finland gives substantial voluntary support to the UNFCCC to support developing country participation in the negotiations. UN وتوفر فنلندا لهذه الاتفاقية دعما طوعيا كبيرا من أجل مساندة مشاركة البلدان النامية في المفاوضات.
    Phasing in commitments or a possibility to roll back commitments could facilitate developing country participation. UN ومن شأن الالتزامات المطبقة على مراحل أو إمكانية الإلغاء التدريجي للالتزامات أن تيسرا مشاركة البلدان النامية.
    Besides increased country participation, there was also greater cooperation among partners. UN وازدادت مشاركة البلدان في تلك الأنشطة، كما ازداد التعاون فيما بين الشركاء.
    Developing countries' participation in such networks may become vital for their trade, and for obtaining specialized information and training. UN ويمكن أن تصبح مشاركة البلدان النامية في هذه الشبكات مهمة لتجارتها وحصولها على المعلومات والتدريب المتخصصين.
    Voluntary Fund for Supporting Developing countries' participation in the 1994 International Conference on Population and Development and its Preparatory Process UN صندوق التبرعات لدعم مشاركة البلدان النامية في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام 1994 وعمليته التحضيرية
    It was acknowledged that developing countries' participation in international standard setting should be improved and strengthened. UN وتم الإقرار بضرورة تحسين وتعزيز مشاركة البلدان النامية في وضع المعايير الدولية.
    :: Encourage and facilitate the participation of countries in shared learning and review mechanisms on national sustainable development strategies. UN :: تشجيع وتيسير مشاركة البلدان في آليات التعلُّم والاستعراض المشتركة بشأن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    The global statistical system was further strengthened through the increased participation of countries in relevant global statistical events. UN ازداد تعزيز النظام الإحصائي العالمي بزيادة مشاركة البلدان في الأنشطة الإحصائية العالمية.
    Participants agreed on the change taking place in trade trends towards the deepening and specializing participation of countries in regional and global supply chains. UN واتفق المشاركون على أن هناك تغييراً يحدث في اتجاهات التجارة نحو تعميق مشاركة البلدان في سلاسل الإمداد الإقليمية والعالمية وتخصُّص هذه المشاركة.
    Support for member country engagement in dialogue on the sustainable development goals UN تقديم الدعم إلى مشاركة البلدان الأعضاء في الحوار المعني بأهداف التنمية المستدامة
    The Committee will also continue to make an effort to encourage participation by countries and organizations which so far have not engaged fully in its programme of work. UN وستواصل اللجنة أيضا بذل الجهود اللازمة لتشجيع مشاركة البلدان والمنظمات، التي لم تنخرط بعد بشكل كامل في برنامج عملها.
    UNCTAD will continue its support in these areas to ensure that African countries participate effectively in these negotiations. UN وسيواصل الأونكتاد تقديم دعمه في هذه المجالات لضمان مشاركة البلدان الأفريقية مشاركة فعالة في هذه المفاوضات.
    In depth and breadth, the country involvement has been noteworthy. UN وإن مشاركة البلدان كانت مفيدة للغاية من حيث اتساع نطاقها وكثافتها.
    It was also suggested that the ILO invite the involvement of countries of origin as well as other countries concerned with migration and discrimination in future activities on anti-discrimination efforts. UN واقتُرح أيضا أن تدعو منظمة العمل الدولية إلى مشاركة البلدان الأصلية فضلا عن غيرها من البلدان المعنية بالهجرة والتمييز في الأنشطة المقبلة بشأن الجهود المبذولة في مجال مكافحة التمييز.
    Finally, developing countries' involvement in R & D will require access to relevant technology. UN وفي الختام، ستستلزم مشاركة البلدان النامية في أنشطة البحث والتطوير الحصول على التكنولوجيا المناسبة.
    The Office also proposed to strengthen the technical advisory services in astronomy and the planetary sciences, including support for developing countries to participate in research and observation of near-Earth objects. UN كما اقترح المكتب تعزيز الخدمات الاستشارية التقنية في مجال الفلك وعلوم الكواكب، بما في ذلك دعم مشاركة البلدان النامية في البحوث ورصد الأجسام القريبة من الأرض.
    In particular, the participation by developed countries in 2008 demonstrated the versatility of these presentations, which was lauded by all. UN وعلى وجه الخصوص، أظهرت مشاركة البلدان المتقدمة النمو في عام 2008 تنوع العروض المقدمة والتي نالت إعجاب الجميع.
    Lithuania stressed the importance of the universal periodic review maintaining its momentum and countries participating in it actively. UN 19- وشدد وفد ليتوانيا على أهمية احتفاظ الاستعراض الدوري الشامل بزخمه وأهمية مشاركة البلدان فيه بفعالية.
    Participants from JITAP countries participated and discussed some of the lessons learnt from capacity building under JITAP and its contribution to countries' participation in the Doha negotiations and preparations for the ministerial conference. UN وناقش المشاركون من البلدان المعنية بالبرنامج المتكامل بعض الدروس المستفادة من بناء القدرات في إطار البرنامج ومساهمته في مشاركة البلدان في مفاوضات الدوحة والأعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more