A suspect could be held in custody only for clearly defined reasons. | UN | ولا يجوز احتجاز مشتبه فيه في نظارة الشرطة إلا لأسباب محددة. |
A spokesperson said the police are zeroing in on a suspect. | Open Subtitles | قال المتحدث الرسمي بأن الشرطة تركز على إيجاد مشتبه به |
Oh, yeah, driving head-on into a suspect, vintage McGarrett. | Open Subtitles | القيادة مباشرة نحو مشتبه به, ماك غاريت القديم. |
The report of the Landmine Impact Survey which was completed in Eritrea in 2004 indicated that there were 752 areas suspected to contain mines. | UN | حدد مسح من المستوى الأول تم إنجازه في عام 2002 مناطق مساحتها 544 4 كيلومتراً مربعاً على أنها مناطق مشتبه في خطورتها. |
It is estimated that, in total, 350 suspected and convicted pirates are being held in Somaliland and Puntland. | UN | ويقدَّر مجموع الأشخاص المحتجزين حاليا في صوماليلاند وبونتلاند كقراصنة مشتبه بهم أو مدانين بنحو 350 شخصا. |
From these files, close to 1,300 suspects have been reviewed. | UN | ومن هذه الملفات جرى استعراض 300 1 مشتبه به. |
Well, I have a suspect to interview, and the two of you need to figure this out. | Open Subtitles | حسنا , لدي مشتبه به يجب استجوابه وعليكم انتم الاثنين أن تجدوا حلا لهذا الأمر |
If one disregards the ghost, there is only one suspect. | Open Subtitles | إن تجاهل المرء الشبح سيكون هناك مشتبه به واحد |
You know it's not safe to approach a dangerous suspect without backup. | Open Subtitles | تعلمين أنه غير آمن الإقتراب من مشتبه فيه من دون دعم |
Well, he's either a complete idiot or a suspect. | Open Subtitles | حسنا، فهو إما أحمق بالكامل أو مشتبه فيه. |
You have a suspect in the shooting of the Crown Prince. | Open Subtitles | لديك مشتبه به في قضية إطلاق النار علي ولي العهد |
The Russian police apparently spotted a suspect near the crime scene, but he eluded capture in the crowded train station. | Open Subtitles | الشرطه الروسيه رصدت مشتبه به بالقرب من مسرح الجريمه, و لكن استعصى القبض عليه في محطة قطار مزدحمه |
At each of these points, senior customs officials were asked about any known or suspected movements of diamonds across the borders. | UN | وفي كل من هذه النقاط، سُئل كبار مسؤولي الجمارك عن أي تحركات معروفة أو مشتبه فيها للماس عبر الحدود. |
In principle, it is unsatisfactory that the police investigate matters in which their own members are suspected of being involved. | UN | إذ إنه لا يكفي، من ناحية المبدأ، أن تحقق الشرطة في مسائل يكون أفرادها أنفسهم مشتبه بمشاركتهم فيها. |
In terms of anti-money laundering legislation it is possible to freeze assets of persons suspected with money laundering activities. | UN | فيما يتعلق بالتشريعات المناهضة لغسل الأموال، من الممكن تجميد أصول أشخاص مشتبه في قيامهم بأنشطة لغسل أموال. |
Nauru has often received information requesting it to be on the watch for criminals and suspected criminals and has assisted wherever it can. | UN | وقد تلقت ناورو في كثير من الأحيان معلومات تطلب منها مراقبة مجرمين أو مجرمين مشتبه فيهم وقدمت المساعدة على قدر وسعها. |
During her visit to Afghanistan, the Special Rapporteur received credible reports of suspected homosexuals being buried alive during the Taliban period. | UN | وخلال زيارتها لأفغانستان، تلقت المقررة الخاصة تقارير موثوقة عن دفن مثليين جنسيا مشتبه فيهم وهم أحياء أثناء فترة طالبان. |
Rather, he was to be treated like any one else suspected of being threat to national security. | UN | وعلى عكس ذلك، فقد عومل كأي شخص آخر مشتبه في كونه يشكل تهديداً للأمن القومي. |
The vulnerable may also include those who might be thought of as suspects of crime and offenders. | UN | وقد يشمل الضعفاء أيضا أولئك الذين قد يُظن أنهم مشتبه فيهم في جريمة أو جناة. |
Our analyst is searching for suspects outside of the community. | Open Subtitles | محللنا يبحث عن مشتبه بهم . من خارج البلدة |
It is alleged that police frequently use force to extract confessions or to punish criminal suspects. | UN | ويدعى أن الشرطة كثيراً ما تستخدم القوة لانتزاع اعترافات من مشتبه فيهم جنائياً أو معاقبتهم. |
You pick up Jack Tarrant on suspicion of murdering this young woman. | Open Subtitles | قبضت على جاك تيرانت لانه كان مشتبه بقتل هذه المرأه الشابه |
There are identified 5 suspicious individuals; they are expelled from Albania. | UN | تعرفت السلطات على خمسة أفراد مشتبه بهم وطردتهم من ألبانيا. |
Isn't it a conflict of interest having lunch with a suspect while you're in the middle of a murder investigation? | Open Subtitles | أليس من تضارب المصالح تناول الغداء مع مشتبه به بينما كنت في منتصف من التحقيق في جريمة قتل؟ |
Even in such a scenario, a State could choose to admit, in the context of an official visit, a person suspected of committing an international crime. | UN | وحتى في هذا السيناريو، يمكن أن تختار دولة ما، في سياق زيارة رسمية، قبول شخص مشتبه في ارتكابه جريمة دولية. |
· The Government may order the freezing of different types of assets of different suspects for 90 days, if a UN Security Council, or an EU Council decision has been adopted on the subject. | UN | :: والحكومة يجوز لها أن تأمر بتجميد أنواع مختلفة من أصول أشخاص مختلفين مشتبه فيهم لمدة 90 يوما، إذا اتُخذ قرار من مجلس الأمن، أو قرار من الاتحاد الأوروبي، بشأن الموضوع. |
Once a decision was made to charge an arrested suspect, there was no delay in informing the person of that fact. | UN | وحالما يتخذ قرار بتوجيه اتهام إلى مشتبه فيه موقوف، لا يحدث أي تأخير في إبلاغ الشخص بهذه الحقيقة. |
This allows States to bring to justice all persons presumed responsible for enforced disappearance who are found on their territory. | UN | ومن شأن هذا أن يسمح للدول بمحاكمة جميع من يوجد على أراضيها من أشخاص مشتبه في مسؤوليتهم عن الاختفاء القسري. |