"مقاعد" - Arabic English dictionary

    "مقاعد" - Translation from Arabic to English

    • seats
        
    • chairs
        
    • seat
        
    • bench
        
    • places
        
    • seating
        
    • benches
        
    • members
        
    • desks
        
    • have
        
    • posts
        
    • stools
        
    • tickets
        
    • dugout
        
    • pews
        
    Currently, 5 of the 99 seats of the House of Deputies are held by women, while no women sit in the Senate. UN ويشغل النساء خمسة مقاعد في مجلس النواب من بين 99 مقعدا، أما في مجلس الشيوخ فلا توجد حاليا نساء أعضاء.
    Women held 15 per cent of the seats in the National Assembly and 32 per cent in the Senate. UN وتشغل النساء 15 في المائة من مقاعد الجمعية الوطنية، و 32 في المائة من مقاعد مجلس الشيوخ.
    :: Five seats for Western European and other States. UN :: خمسة مقاعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Once the full-time judges have been elected, the elections for half-time seats on the Tribunal will proceed. UN وحال الانتهاء من انتخاب القضاة المتفرغين، يبدأ انتخاب مقاعد القضاة غير المتفرغين في محكمة المنازعات.
    :: Delegations defending permanency would accept to submit the status of any new permanent seats to challenge. UN :: فالوفود التي تدافع عن العضوية الدائمة ستقبل بإخضاع مركز أي مقاعد دائمة جديدة للطعن.
    The number of minority seats may also be increased by creating smaller electoral districts and thereby increasing their number. UN ويمكن أيضاً زيادة عدد مقاعد الأقليات وذلك باستحداث دوائر انتخابية بحجم أصغر ومن ثم زيادة عدد ممثليهم.
    For example, in 1990, only 4.1 per cent of the seats in the national parliament were held by women. UN فعلى سبيل المثال، في عام 1990، كانت النساء تشغل فقط 4.1 في المائة من مقاعد البرلمان الوطني.
    Permanent seats and increased membership on the Security Council would be in keeping with those growing international demands. UN وسيكون الحصول على مقاعد دائمة في مجلس الأمن وزيادة عضويته متماشيين مع تلك المطالب الدولية المتزايدة.
    In that light, Africa deserves to be allocated permanent seats in any Security Council reform, based on the Ezulwini Consensus. UN وفي ضوء ذلك، تستحق أفريقيا أن تمنح مقاعد دائمة في أي إصلاح للمجلس، وعلى أساس اتفاق آراء أيزولويني.
    The need for no less than two permanent seats and five non-permanent seats can never be overstated. UN ونحن لا نغالي البتة بالمطالبة بما لا يقل عن مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة.
    The number of minority seats may also be increased by creating smaller electoral districts and thereby increasing their number. UN ويمكن أيضاً زيادة عدد مقاعد الأقليات وذلك باستحداث دوائر انتخابية بحجم أصغر ومن ثم زيادة عدد ممثليهم.
    It has also not fared any better in the non-permanent seat category, where it has only three seats. UN كما أنها ليست بأفضل حظا في فئة العضوية غير الدائمة، حيث لا تشغل سوى ثلاثة مقاعد.
    We understand certain countries' interests in occupying permanent seats. UN نحن نتفهم مصالح بعض البلدان في شغل مقاعد دائمة.
    My delegation considers it unimaginable that regions such as Africa and Latin America and the Caribbean would lack permanent seats on the Council. UN يرى وفدي أنه لا يمكن تصور أن مناطق مثل أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليس لها مقاعد دائمة في المجلس.
    They include three seats on the Federation Constitutional Court bench. UN وتشمل هذه المناصب ثلاثة مقاعد في المحكمة الدستورية للاتحاد.
    Twenty-nine political entities competed for the 120 seats in the Assembly. UN وتنافَس 29 كيانا سياسيا على مقاعد البرلمان البالغة 120 مقعدا.
    Member States with seats on the Security Council and the Human Rights Council have particular responsibility in this regard; UN وتتحمل الدول الأعضاء التي لها مقاعد في مجلس الأمن ومجلس حقوق الإنسان مسؤولية خاصة في هذا الشأن؛
    Visitors/conference chairs, metal leg type with seat cushion and back cushion UN مقاعد اجتماعات للزوار ذات أرجل حديدية بوسادة جلوس ومسند للظهر
    Some 60 per cent of university places were now filled by women and some 70 per cent of medical researchers were women. UN وثمة ما يقارب 60 في المائة من مقاعد الجامعات تشغلها الإناث و70 في المائة من الباحثين الطبيين هم من النساء.
    :: Priority seating is allocated to persons with disabilities; UN تخصيص مقاعد تستعمل بالأولوية من قبل الأشخاص المعوقين
    School benches, tables and cupboards were also reportedly smashed under the bulldozer. UN وقيل إن مقاعد الطلبة في المدرسة واﻷنضدة والدواليب قد دُمرت أيضاً تحت البلدوزر.
    Since 1990, there had been four Maori members of Parliament holding the four seats reserved exclusively for Maori. UN ومنذ عام ١٩٩٠، حصل أربعة أعضاء من الماوري على أربعة مقاعد في البرلمان قاصرة على الماوري.
    All 12,410 desks for secondary schools ordered under phase IV were produced and distributed during the first half of the reporting period. UN وأنتج خلال النصف اﻷول من الفترة المشمولة بالتقرير ووزع ١٢ ٤١٠ مقاعد للمدارس الثانوية طلب شراؤها في إطار المرحلة الرابعة.
    Currently, women account for 20 per cent of the 92 deputies; they hold 7 fewer posts than in 1990. UN أما اﻵن فإن النساء يشكلن ٢٠ في المائة من النواب الـ ٩٢، مما يعني أنهن فقدن ٧ مقاعد.
    No, I just have a history of falling off things, mostly bar stools, but one bridge. Open Subtitles كلا .ولكنى لدى تاريخ من السقوط من فوق الاشياء معظمها من فوق مقاعد الحانات ولكن مرة من فوق الثلاجة
    66. A limited number of tickets are available for media representatives for the press galleries in the meeting halls. UN 66 - يوجد عدد محدود من التذاكر المتاحة لممثلي وسائط الإعلام في مقاعد شرفات الصحافة بقاعات الاجتماعات.
    Nats tickets, box seats, right behind the dugout. Open Subtitles تذاكر ناتس، مقاعد مربع، الحق وراء دوغوت.
    I was under the pews looking up the girls' skirts. Open Subtitles كنت تحت مقاعد الكنيسة أنظر إلى تنانير الفتيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more