"ممثلة" - Translation from Arabic to English

    • representative
        
    • were represented
        
    • an actress
        
    • represented by
        
    • representing
        
    • are represented
        
    • representatives
        
    • representation
        
    • was represented
        
    • of the
        
    • is represented
        
    • an actor
        
    • rep
        
    • act
        
    • star
        
    Letter from the representative of Argentina to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلة الأرجنتين
    The Executive Director may designate his or her representative during the meetings. UN يجوز للمدير التنفيذي أن يُعين ممثلاً أو ممثلة له أثناء الاجتماعات.
    Another representative added that it was counterproductive to raise problems and questions and then refuse to discuss them. UN وأضافت ممثلة أن الأمر الذي يفضي إلى نتائج عكسية هو إثارة المشاكل والأسئلة ثم رفض مناقشتها.
    Many space agencies and space international organizations were represented by their Heads. UN وكانت العديد من وكالات الفضاء والمؤسسات الدولية المعنية بالفضاء ممثلة برؤسائها.
    Daddy, why don't you want mama to be an actress again? Open Subtitles أبي، لماذا لا تريد من أمي أن تكون ممثلة مجددًا؟
    The representative of Sweden was correct when she mentioned that in the Committee we voted separately on these two amendments. UN وقد كانت ممثلة السويد على صواب عندما أشارت إلى أننا أجرينا تصويتا منفصلا على هذين التعديلين في اللجنة.
    He agreed with the representative of Germany that the text as it stood was ambiguous; every effort must be made to remove that ambiguity. UN وأضاف أنه يتفق مع ممثلة ألمانيا في أن النص بحالته الراهنة هو نص غامض، وينبغي بذل كل جهد ممكن لإزالة هذا الغموض.
    Indeed, in the view of the complainant's representative, such a contact may have created additional risks for the author. UN والواقع أن ممثلة صاحب الشكوى ترى أن هذا الاتصال قد يكون وراء مخاطر إضافية قد يتعرض لها صاحب البلاغ.
    Indeed, in the view of the complainant's representative, such a contact may have created additional risks for the author. UN والواقع أن ممثلة صاحب الشكوى ترى أن هذا الاتصال قد يكون وراء مخاطر إضافية قد يتعرض لها صاحب البلاغ.
    Letter from the representative of Kazakhstan to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلة كازاخستان
    A local representative from the Afghan Women's Association International serves on most credit union boards. UN وتشارك ممثلة محلية من الرابطة الدولية للنساء الأفغانيات في عضوية معظم مجالس تعاونيات الادخار والإقراض.
    :: Ms. Loide LUNGAMENI, representative, Regional Office in Eastern Africa UN :: السيدة لويد لونغاميني، ممثلة المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا
    The next speaker on my list is the representative of Switzerland. UN المتكلمة التالية المدرجة لدي على قائمة المتكلمين هي ممثلة سويسرا.
    The government representative was asked to comment on the issue. UN وطلب إلى ممثلة الحكومة أن تعلق على هذه المسألة.
    I now call on the representative of Japan, Ambassador Kurokochi. UN وأدعو اﻵن ممثلة اليابان، السفيرة كيوروكوشي إلى أخذ الكلمة.
    The representative of the United States denigrated these momentous achievements of the Government by making wild allegations of repression. UN وقد عمدت ممثلة الولايات المتحدة إلى تشويه هذه اﻹنجازات البارزة للحكومة بتوجيه ادعاءات باطلة عن وجود القمع.
    IFOR is represented on and helping to extend the High representative's Joint Civil Commission structure throughout the country. UN وقوة التنفيذ ممثلة في هيكل اللجنة المدنية المشتركة التابعة للممثل السامي وتساعد في توسيعه في سائر أرجاء البلد.
    The following intergovernmental organizations were represented at the Conference: UN وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في المؤتمر:
    She's an actress. Her name's Amy O'Brien. I spoke to her agent. Open Subtitles إنها ممثلة اسمها أيمي اوبرين تكلّمت مع وكيلها وأرسلوا لي هذا
    Major Karen Harper, representing the judge advocate general's office. Open Subtitles الرائدة كارين هاربير ممثلة النيابة العامة لمكتب الجنرال
    All municipal territories are represented in the National Assembly. UN وجميع الأقاليم التابعة للبلديات ممثلة في الجمعية الوطنية.
    Human rights may also be protected in public organizations that act in court as the legal representatives of a person. UN ومن الجائز أيضا حماية حقوق الإنسان في المنظمات العامة التي تعمل بصفتها ممثلة قانونية لشخص ما في المحكمة.
    The organization, which obtained at least 10% out of the electoral quotient, is entitled to representation in the Chamber of Deputies. UN ويحق للمنظمة التي تحصل على نسبة أدناها 10 في المائة من الحاصل الانتخابي أن تكون ممثلة في غرفة النواب.
    5. The following United Nations organization was represented at the session: UN 5 - وكانت منظمة الأمم المتحدة التالية ممثلة في الدورة:
    On the basis of the statute, the Roma community is represented in municipal councils of 19 local communities. UN واستناداً إلى النظام الأساسي، فإن جماعة الغجر الروما ممثلة في مجالس بلديات تضم 19 مجتمعاً محلياً.
    The show's over, so you're not technically an actor anymore. Open Subtitles البرنامج انتهى، لذا تقنيًا لستِ ممثلة بعد الآن
    Toph is, uh, is that pharm rep still here? Open Subtitles "توف"، هل ممثلة شركة الأدوية ما زالت هنا؟
    They elected an Italian porn star to their senate. Open Subtitles إنهم إنتخبوا ممثلة أفلام إباحية لمجلس الشيوخ عندهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more