"ممرات" - Translation from Arabic to English

    • corridors
        
    • lanes
        
    • corridor
        
    • passages
        
    • routes
        
    • pathways
        
    • paths
        
    • hallways
        
    • passes
        
    • passageways
        
    • halls
        
    • tunnels
        
    • channels
        
    • aisles
        
    • shafts
        
    Transit corridors have grown in their relevance as enabling environments for transit transport operations through coastal countries. UN وتزايدت أهمية ممرات المرور العابر باعتبارها بيئات مواتية لعمليات النقل العابر من خلال البلدان الساحلية.
    Between 2009 and 2014, the number of remittance transfer corridors with costs below 10 per cent increased from 53 - 77 per cent. UN وبين عامي 2009 و2014، ارتفعت نسبة ممرات التحويل، التي تقل تكلفتها عن 10 في المائة، من 53 إلى 77 في المائة.
    The aim of the plan is to improve the transport corridors operations in order to facilitate trade in landlocked countries. UN والهدف من الخطة هو زيادة كفاءة عمليات النقل في ممرات العبور لتيسير حركة التجارة في البلدان غير الساحلية.
    Safe lanes are opened first by driving a bulldozer across the minefield with its blade raised, thereby detonating some mines. UN ويجري أولاً فتح ممرات مأمونة باستخدام جرّافات ضخمة تسير عبر حقل الألغام، مما يؤدي إلى تفجير بعض الألغام.
    Based on this survey, the elements of a transit-transport framework agreement and its implementation in specific corridor situations will be determined. UN وستُحدد على أساس هذه الدراسة الاستقصائية عناصر اتفاق إطاري بشأن النقل العابر وتنفيذ هذا الاتفاق في حالات ممرات محددة.
    Emphasizing the urgent need to establish humanitarian corridors to ensure the unimpeded flow of humanitarian goods to all people in Burundi, UN وإذ يؤكد الحاجة الماسة إلى إنشاء ممرات إنسانية لكفالة تدفق السلع اﻹنسانية إلى جميع السكان في بوروندي بدون عائق،
    Emphasizing the urgent need to establish humanitarian corridors to ensure the unimpeded flow of humanitarian goods to all people in Burundi, UN وإذ يؤكد الحاجة الماسة إلى إنشاء ممرات إنسانية لكفالة تدفق السلع اﻹنسانية إلى جميع السكان في بوروندي بدون عائق،
    The issues relating to air transport, including air transport corridors and physical barriers, should also be addressed in this context. UN وينبغي أيضا في هذا السياق معالجة القضايا المتصلة بالنقل الجوي، بما في ذلك ممرات النقل الجوي والحواجز المادية.
    The issues relating to air transport, including air transport corridors and physical barriers, should also be addressed in this context. UN وينبغي أيضا في هذا السياق معالجة القضايا المتصلة بالنقل الجوي، بما في ذلك ممرات النقل الجوي والحواجز المادية.
    These clusters will identify obstacles and improvements in selected trade and transport corridors, using the supply management chain methodology. UN وستقوم هذه المجموعات بتحديد العقبات، وأوجه التحسن، في ممرات منتقاة للتجارة والنقل، باستخدام منهجية إدارة سلسلة الإمداد.
    Such cooperation is designed to strengthen the implementation of transit trade corridors and establish mutually acceptable transit procedures and operations. UN والغرض من مثل هذا التعاون هو تعزيز إنفاذ ممرات التجارة العابرة ووضع إجراءات وعمليات عبور مقبولة بشكل متبادل.
    Mr Bauer, I've walked the corridors of power my entire life. Open Subtitles سيد باور ، أنا مشيت بجميع ممرات السلطة طوال حياتي
    Someone just activated a console in one of the access corridors. Open Subtitles شخص ما قام بتفعيل لوحة المفاتيح في أحد ممرات الوصول
    Dry ports provide similar functions to those of sea ports and support the development of intermodal corridors. UN والموانئ الجافة توفر وظائف مشابهة لوظائف الموانئ البحرية وتدعم تطوير ممرات متعددة الوسائط.
    In that context, it was extremely urgent that assistance programmes should be bolstered and that access to transportation corridors should be guaranteed. UN وفي هذا السياق، فإنه من الأمور الملحة بشكل بالغ أنه يجب تعزيز برامج المساعدة وضمان الوصول إلى ممرات النقل.
    Efforts should be focused on creating new international transport systems and corridors as well as promoting the efficient use of existing ones, as this will help to end the marginalization of landlocked countries in global trade. UN وينبغي أن تركز الجهود على إنشاء ممرات ونظم نقل دولية جديدة، فضلا عن تعزيز الاستخدام الفعال للممرات والنظم القائمة لأن ذلك سيساعد على وضع حد لتهميش البلدان النامية غير الساحلية في التجارة العالمية.
    Latvia envisions multiple transport corridors connecting Afghanistan to the neighbouring region, as well as to Europe. UN وتتوخى لاتفيا إقامة عدة ممرات للنقل تصل أفغانستان بالمنطقة المجاورة لها، وبأوروبا أيضاً.
    The World Court will be ruling next week on who controls lucrative stretches of new Arctic shipping lanes. Open Subtitles ستبوح محكمة العدل الدولية الاسبوع المقبل على من يسيطر بأرباح ممرات الشحن الجديدة في القطب الشمالي
    Once Armenian troops were withdrawn from the occupied territories, all transport routes, including the Lachin corridor, could be used by all parties. UN وحال انسحاب القوات الأرمنية من الأراضي المحتلة يمكن استخدام جميع ممرات النقل، بما فيها ممر لاشين، من قبل جميع الأطراف.
    passages from the Christian Bible, from Pagan religions, from ancient Sumaria. Open Subtitles ممرات من التوراة المسيحية، من الأديان الوثنية، من سوماريا قديم.
    Organized crime syndicates have established effective illegal immigration routes by which large numbers of human beings can be smuggled. UN فقد أوجدت عصابات الجريمة المنظمة ممرات فعالة للهجرة غير القانونية قادرة على تهريب أعداد كبيرة من البشر.
    To strengthen the ability of countries to move towards climate-resilient and low-emission pathways for sustainable development and human well-being. UN تعزيز قدرة البلدان على التحرك قدماً صوب ممرات مقاومة للمناخ ومنخفضة الانبعاثات لتحقيق التنمية المستدامة ورفاهة البشر.
    These forest paths are well known to locals. UN والسكان المحليون يعرفون ممرات الغابات هذه معرفة جيدة.
    But now she walks the hallways of McKinley High broken, alone. Open Subtitles ولكنها الآن تمشي في ممرات ثانوية ميكنلي مكسورة و حزينة
    To the city could get only on special passes. Open Subtitles لا يمكن الدخول إلي البلدة إلا عن طريق ممرات خاصة
    The building has hidden passageways leading out the back. Open Subtitles للمبنى ممرات سريّة تقود للخارج من الجهة الخلفيّة.
    Last night, when I was walking the castle halls alone, Open Subtitles الليلة الماضيه عندما كنت امشي في ممرات القلعه لوحدي
    Secret tunnels, a monorail system and a helipad. Open Subtitles ممرات سرية, نظام خط أحادي, و مهبط مروحيات
    This vulnerability arises because narrow approach channels can become obstructed in the case of grounding or sinking. UN وهو ضعف ناشئ من انسداد ممرات الملاحة الضيقة في حالة الجنوح أو الغرق.
    Yeah, or else, before you know it, you're wandering down the aisles of supermarkets scrounging for free samples in your give-ups. Open Subtitles وشيء آخر ، قبل أن تعرفيه تتجولين في ممرات المحلات التجارية ، تبحثين عن عينات مجانية لإستسلامك
    They've built specially designed ventilation shafts to keep their air clean. Open Subtitles قاموا ببناء ممرات تهوية مصممة خصيصاً لتنقية هوائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more